Seis billones de años de una noche letras transliteradas
Seis billones de años y una noche
Letrista: kemu
Compositor: kemu
Arreglista: kemu
呗:IA
Traducción: yanao
名も无い日の社の
La tribu en la era sin nombre
na mo na i ji da i no shu u ra ku no
名も无いyoungい男の
无名小小少的
na mo na i o sa na i sho u ne n no
Quién sabe らないおとぎばなし
Historias legendarias que nadie conoce
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi
生まれついた时から
Empieza desde nacer
u ma re tsu i ta to ki ka ra
Ji み子鬼の子として
Se le considera un niño siniestro e hijo de un espíritu maligno
i mi ko o ni no ko to shi te
その神に宇る CastigoをRecibir けた
Recibí un castigo que mi cuerpo no pudo soportar
así que no mi ni a ma ru ba tsu wo u ke ta
Triste しい事は何も无いけど
Aunque no hay nada triste
ka na shi i ko to wa na ni mo na i ke do
西焼け小焼け手を影かれてさ
Las manos se toman mientras se pone el sol
yu u ya ke ko ya ke te wo hi ka re te sa
知らない知らないPUは何も知らない
No lo sé, no lo sé, no sé nada
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
叱られた后のやさしさも
No importa, es la gentileza después de haber sido regañado
shi ka ra re ta a to no ya sa shi sa mo
でもBendang はBendang はBendang Bendang に热いんだ
Pero hace mucho, mucho, mucho, mucho frío
de mo ho n to u wa ho n to u wa ho n to u wa ho n to u ni sa mu i n da
死なない死なないPUは何で死なない? /p>
No puedo morir, no puedo morir, ¿por qué no puedo morir? ¿Paño de lana?
shi na na i shi na na i bo ku wa na n de shi na na i
梦のひとつも见れないくせに
Mingming Ni siquiera un sueño
yu me no hi to tsu mo mi re na i ku se ni
Quién sabe らないおとぎばなしは
Una historia legendaria que nadie lo sabe
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi wa
夜焼けの中に素い込まれて eliminarえてった
Ser absorbido por el anochecer y desaparecer sin dejar rastro
yu u ya ke no na ka ni su
i ko ma re te ki e te tta
vomita すようなviolenciaと
en violencia como desahogarse
ha ki da su yo u na bo u ryo ku to
见んだ目の日に
Y todos los días con ojos despectivos
sa ge su n da me no ma i ni chi ni
p>
君はいつしかそこに立ってた
Estabas allí antes de darte cuenta
ki mi wa i tsu shi ka so ko ni ta tte ta
花しかけちゃだめなのに
Obviamente no tienes permitido hablar conmigo
ha na shi ka ke cha da me na no ni
「君の名前が知りたいな」
「Tengo muchas ganas de saber tu nombre」
「ki mi no na ma e ga shi ri ta i na」
ごめんね名前も语も无いんだ
Lo siento, no tengo ni nombre ni lengua
go me n ne na ma e mo shi ta mo na i n da
¿Dónde está el lugar donde vive el sirviente にも无いのに
Obviamente no hay lugar para mí en ninguna parte
bo ku no i ba sho wa do ko ni mo na i no ni
「一丝に帰ろう」 手を影かれてさ
“Vamos a casa juntos” pero mi se tomó la mano
「i ssho ni ka e ro u」te wo hi ka re te sa
知らない知らないPUは何も知らない
No lo sé, no lo sé, no sé nada
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
君はもう子公じゃないことも
p>Incluso el hecho de que ya no eres un niño
ki mi wa mo u ko do mo ja na i ko to mo
成れない人のEl calor de las manos もりは
El calor inusual de las manos de otras personas
na re na i hi to no te no nu ku mo ri wa
ただBendangbendangbendangbendangbendangのことなんだ
Resulta que es verdad, verdad, verdad, verdad
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u no ko to na n da
やめないやめない君は何でやめない
No te detuviste, no te detuviste, ¿por qué no lo hiciste? ¿detener?
ya me na i ya me na i ki mi wa na n de ya me na i
见つかれば杀されちゃうくせに
Obviamente si Si los encuentran, los matarán
mi tsu ka re ba ko ro sa re cha u ku se ni
rain上がりに记み子がふたり
在Dos niños siniestros cuando el cielo está azul después de la lluvia
a me a ga ri ni i mi ko ga fu ta ri
西焼けの中に素い込まれて出えてった p>
Ser absorbido por el anochecer y desaparecer sin dejar rastro
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re t
e ki e te tta
日が木れて夜が明けて
El sol se pone por el oeste y la luz de la luna brilla
hi ga ku re te yo ru ga a ke te
游び Cansado れて catch まって
Me atraparon cuando estaba cansado
a so bi tsu ka re te tsu ka ma tte
こんな世Servant-kun
Este tipo de mundo excepto tú y yo
ko n na se ka i bo ku to ki mi i ga i
无いなくなればいいのにな
Estaría bien si todos los demás desaparecieran
mi na i na ku na re ba i i no ni na
我いなくなればいいのにな
Estaría bien si todos los demás desaparecieran
mi na i na ku na re ba i i no ni na
知らない知らない声がhearこえてさ
La voz de lo desconocido y lo desconocido se escuchó
shi ra na i shi ra na i ko e ga ki ko e te sa
todos los seres humanos excepto Servant Lord
todos los seres humanos excepto yo y tú
bo ku to ki mi i ga i no ze n ji n ru i
Anti-う间もなく手を义かれてさ
Aquellos a quienes no se les permitió resistir fueron tomados de la mano
a ra ga u ma mo na ku te wo hi ka re te sa
西焼けの中に素い込まれて出えてった
Ser absorbido por la oscuridad y desaparecer sin un rastro
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
知らない知らないPUは何も知らない
No lo sé, no lo sé, ¿qué soy yo tampoco lo sé?
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
これからのことも君の名も
No importa lo que pase de ahora en adelante ni tu nombre
ko re ka ra no ko to mo ki mi no na mo
Ahora este día
Ahora, ahora, así
i ma wa i ma wa ko re de i i n da to
ただ本得にBendangにBendangにBendangに思うんだ
Realmente, realmente, realmente, realmente lo creo
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni o mo u n da
知らない知らないあの Tinnitus りは
El tinnitus que no sé, no lo sé
shi ra na i shi ra na i a no mi mi na ri wa
夜焼けの中に素い込まれて出えてった
Ser absorbido por el anochecer y desaparecer sin dejar rastro
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
La pronunciación romana y el pinyin de la letra son muy similares. No se admite la transliteración. No es exacto cantar así y la comprensión de todos es diferente. Es posible que no puedas entender las transliteraciones enumeradas.