Sobre la relación entre kana y kanji en japonés
No hay nada malo en eso.
Este tipo de "escritura" es muy popular en Japón y se siente muy occidentalizado. Así como los japoneses admiraban la cultura china en el pasado, la mayoría de los caracteres chinos que conocían representaban un alto conocimiento.
También puedes escribir katakana cuando encuentres una palabra que no entiendes. Este es un uso. Pero los lemas en las calles y los artículos en las revistas de moda son dos cosas diferentes a escribir caracteres chinos cuando no se pueden escribir caracteres chinos y se usa pinyin. Para decirlo sin rodeos, es la expresión de defender a Europa y Estados Unidos.