La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Acerca del kanji japonés

Acerca del kanji japonés

¿Debería ponerme un nombre japonés basado en un nombre chino?

Sugiero al autor que abandone esta idea y busque un nuevo nombre. Los motivos son los siguientes:

Estas dos palabras no existen en japonés.

Incluso si buscas esta palabra, no la entenderás. Por ejemplo, mi nombre chino tiene la palabra "一" y la pronunciación japonesa es "よく(yoku)". Sin embargo, la pronunciación de "よく" también incluye "一" y "易". Los japoneses no lo entenderán. una sola palabra que hablas.

Entonces, si el cartel insiste en nombrar a los japoneses según nombres chinos, se recomienda que la pronunciación china se marque con katakana, al igual que las ciudades chinas "京(ぺきん). )" y "宁(なんきん)".

Según mi sugerencia

La palabra Su

La inscripción es: ジェ(jie)