Acerca de una palabra japonesa
サボ es una palabra extranjera サボタージュ (abreviatura de sabotaje) (francés: vago, vago, ausente). Originalmente era un sustantivo, pero después de ser introducido en japonés, a menudo se usaba como verbo, por lo que se agregó る para convertirlo en verbo.
El uso del katakana es una práctica popular hoy en día. Hay varias razones (especulaciones puramente personales):
La localización de palabras extranjeras. Como se muestra en este ejemplo.
Indica énfasis en la pronunciación.
No puedo escribir caracteres chinos complejos. O demasiado vago para escribir.
Escribir hiragana parece tosco, pero katakana es más genial.
En la era de las máquinas BP, los caracteres que se mostraban eran todos katakana, y ya estoy acostumbrado.
Se debe utilizar "る" porque necesita conservar las características de su verbo...