¿Cómo utilizar el inglés en la escuela secundaria?
Primero, competencia lectora
Aprender bien inglés en la escuela secundaria nos ayuda a dominar las habilidades de lectura en inglés. En el caso de muchos libros, periódicos o incluso manuales de productos escritos en inglés, podemos comprender su significado de forma fluida y correcta. Escuché que hay que prestar atención a la acumulación. Algunas buenas combinaciones y algunos modismos provienen de la acumulación diaria.
Otra característica común de escuchar y hablar es que se basan en la pronunciación correcta de las palabras y en la pronunciación y entonación estándar. Sólo a través de la imitación y la práctica podemos aprender un inglés auténtico.
En segundo lugar, la comunicación conversacional
La importancia de aprender bien inglés en la escuela secundaria es mejorar la capacidad conversacional de los estudiantes de secundaria. A medida que China se abre gradualmente al mundo, el inglés es necesario en muchos lugares de la vida, por lo que aprender inglés brinda a los estudiantes de secundaria la oportunidad de comunicarse con amigos extranjeros.
Aquí, el aprendizaje del inglés refleja la valentía y el coraje de una persona. En las primeras etapas de saltar la cuerda, puedes encontrar resistencias y golpes inesperados, pero si te apegas a ello, definitivamente ganarás algo.
En tercer lugar, comprender el mundo
La importancia de aprender bien inglés en la escuela secundaria incluye acumular un rico conocimiento del inglés. El inglés es el idioma principal en muchos países europeos y aprender inglés puede mejorar nuestra comprensión del mundo. No sólo estoy mejorando mi inglés, sino que también estoy practicando mis propias habilidades de expresión.
La traducción es una combinación de lectura y escritura. La capacidad de traducción de una persona se basa en sus habilidades de lectura y escritura. Pero esto no significa que la capacidad de traducción de una persona será alta si sus habilidades de lectura y escritura son altas. La clave de la traducción está en la práctica, porque además de la comprensión y la expresión, la traducción también tiene muchas habilidades que son difíciles de dominar sin una práctica de traducción específica.