La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Enumere las ventajas y desventajas de estudiar en Singapur. Gracias.

Enumere las ventajas y desventajas de estudiar en Singapur. Gracias.

Personalmente, creo que antes de que alguien critique a los singapurenses por su inglés, es necesario comprender la demografía y el entorno social de Singapur.

En el entorno de vida general en Singapur, el singapurense promedio habla menos sobre gramática y lenguaje. Muchas veces, puedes mezclar varios idiomas y hablarlos juntos.

En todas partes, su lengua materna irá evolucionando lentamente. Incluso en Estados Unidos debe haber algunos dialectos locales que los extranjeros no pueden entender. Cada provincia de China tiene su propio dialecto.

Los ejemplos que se dan en el segundo piso son una mezcla de inglés y malayo. Después de una comunicación a largo plazo, los chinos y los malayos en Singapur absorberán el idioma y los caracteres de cada uno. Esto se ha convertido en un hábito lingüístico exclusivo de los singapurenses. Cualquier singapurense que estudie o trabaje en el extranjero puede identificar fácilmente a los singapurenses entre las personas que lo rodean.

Si los chinos que dejan mensajes aquí trabajan en empresas de Singapur, sabrán que los singapurenses no tienen problemas para comunicarse con personas de países europeos y americanos.

Si sólo te comunicas con la gente de clase baja en Singapur, puedes concluir que el inglés de los singapurenses es muy pobre y que sólo pueden "los ciegos tocar el elefante". Tocar la cola y decir que un elefante es como una cuerda hará reír a los verdaderos singapurenses.

Respuesta a WONDERCHANG-

Si puedes entender chino, sabrás que mi mensaje anterior ha explicado que Singapur es un país multiétnico y está integrando lentamente a los singapurenses. El idioma que se hablaba era una mezcla de lenguas de todas las razas. Entonces hay idiomas como Yala y Nora.

No esperaba que todos los chinos que vienen a Singapur trajeran WP. No me fuerces a decir palabras. Solía ​​trabajar para Motorola y he estado en Estados Unidos muchas veces. En Motorola hay muchos chinos y todos tienen doctorados y maestrías. Uno de ellos es médico de la Universidad Nacional. Un grupo de nosotros fuimos juntos a los Estados Unidos. Esos estadounidenses no podían entender el inglés de este médico, por lo que todos necesitaron que hiciéramos alguna traducción voluntaria. Puedo decirles que incluso los estadounidenses saben que los singapurenses hablan YA LA y NO LA en inglés, pero esto no afecta nuestra comunicación con ellos.

Yala y Bulah se han convertido en un idioma especial para los singapurenses. Cuando hablé con mis colegas de Motorola en el Reino Unido y Alemania, todos dijeron que podía decir que alguien era singapurense tan pronto como escuchaba esta frase.