Antecedentes históricos (razones y condiciones) para la implementación de caracteres chinos simplificados en la República de China
Algunas personas en Taiwán pueden sorprenderse al ver caracteres simplificados por primera vez. La escritura a mano en China continental ha cambiado mucho, especialmente para los veteranos que han estado fuera de casa durante décadas. Cuando vieron que su ciudad natal había cambiado, su letra también cambió. Algunas personas odian leer caracteres chinos simplificados y los llaman "libros de bandidos" y "textos de bandidos" cuando los ven. Algunas personas incluso comparan el movimiento de caracteres simplificados con el corte de pelo del gobierno manchú, diciendo que el Partido Comunista obligó a la gente a leer caracteres simplificados para transformar a la gente.
Desde la antigüedad, los caracteres chinos se han escrito en chino tradicional y chino simplificado. Se pueden encontrar formas simplificadas de caracteres chinos como "车" en inscripciones en huesos de oráculo e inscripciones en bronce. Más tarde, después de que el sello oficial se cambiara a escritura normal, cada vez se escribieron más caracteres en ambos sentidos. Desde las Seis Dinastías hasta las Sui y Tang, los caracteres chinos cambiaron gradualmente de oficiales a regulares. En aquella época, tal vez por motivos de simetría estética, se añadieron trazos a muchos caracteres antiguos y los caracteres simplificados comenzaron a llamarse "vulgares", "minúsculas" y "rotos", que todavía circulan ampliamente entre la gente de hoy. .
Sin embargo, a veces los personajes son simplificados y complejos. Hay palabras prestadas en "Zuo Zhuan" y Oracle Bone Inscriptions. Cuando lo que queremos expresar es relativamente abstracto, al principio no sabemos cómo crear palabras, así que simplemente buscamos una palabra que se acerque más a ella y la tomamos prestada. Cuando podamos crear palabras en el futuro, tendremos la palabra original para este concepto abstracto. A veces todavía es imposible formar una palabra más tarde, por lo que agregar radicales a una palabra y eliminar diferencias la hará diferente de la palabra original. A veces un personaje se vuelve más complicado y la gente lo encuentra problemático, por lo que lo simplifican, por eso las dinastías Wei y Jin estudiaron los personajes vulgares, es decir, los personajes vulgares. Algunos caracteres son cada vez más simples y es difícil ver claramente el significado original, por lo que es necesario agregar trazos, haciéndolos más complicados.
Así que los personajes con trazos cada vez más complejos no son menos importantes que los personajes con trazos cada vez más simples.
Los caracteres chinos tradicionales y los caracteres chinos simplificados existían en la antigüedad. Algunos neologismos artificiales se empezaron a utilizar más tarde. Por ejemplo, durante la dinastía Zhou del Norte, el emperador Wen de la dinastía Sui utilizó a sus familiares para ayudar al gobierno y los convirtió en vasallos del rey. Pero pensó que vasallos significaba "ir", así que lo cambió a Sui. A Wu Zetian le encantaba crear palabras. Creó más de diez palabras en su vida. Uno de los caracteres de "国" tenía el carácter "武" en el medio, por lo que se cambió a "口", pero luego sintió que estaba rodeada de enemigos, por lo que no lo usó. Después de que Qin Shihuang unificó los caracteres chinos, con los cambios de los tiempos aparecieron caracteres tradicionales, simples y populares. Todos los documentos oficiales están escritos en caracteres chinos tradicionales y es difícil hacer que otros caracteres sean elegantes. Durante este período, el uso de la escritura popular se realizó principalmente en formas convencionales, y no fue hasta el Reino Celestial Taiping que comenzó la simplificación de la escritura.