La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - El texto original y la traducción de "El Libro de las Canciones" de Bo Xi

El texto original y la traducción de "El Libro de las Canciones" de Bo Xi

El texto original y la traducción de "El Libro de las Canciones" de Boxi son los siguientes:

Texto original:

Boxi, el país de la interpretación. Bo también es un ex rey.

Al este de Zibo, la cabeza parece un dosel volador. ¿Sin ungüento? ¡Quién es apto para ello!

Está lloviendo, está lloviendo y el sol brilla. Estoy dispuesto a decir que estoy dispuesto a padecer la primera enfermedad.

¿Cómo puedo conseguir hierba? La parte trasera del árbol. Estoy dispuesto a hablar y pensar. Me está matando.

Traducción:

Bo, Bo, que hombre más guapo. Es la vanguardia del rey y sostiene un palo en la mano. Mi cabello ha estado desordenado desde que mi tío se fue. No es que no quieras decorar tu apariencia con polvos, pero ¿para quién? El clima está nublado, ¿no lloverá? Pero mira el sol en el oeste. Era brillante y caluroso. Extraño a mi tío y estoy devastada. ¿Dónde puedo encontrar una chica que no esté triste? Quiero plantarlo debajo del muro norte. Extraño a mi tío y eso me enferma de amor.

Información general sobre el Libro de Canciones de "Bo Xi":

"Bo Xi" es un poema de la antigua China y sus antecedentes están estrechamente relacionados con acontecimientos históricos. Según registros históricos, en 707 a. C., el rey Huan de Zhou dirigió los ejércitos de Wei, Cai y Chen para atacar a Zheng para castigar a quienes violaban la etiqueta. Esta guerra se llamó la Batalla de Gege y fue una batalla importante en el período de primavera y otoño.

En la Batalla de Gege, los soldados del Reino Wei fueron liderados por su monarca Wei, y el ejército de Guo Caihe también participó en la batalla. Aunque las fuerzas de la coalición lideradas por el rey Huan de Zhou tuvieron una ventaja inicial, finalmente fueron derrotadas por el ejército de Zheng. Durante la batalla, la flecha de Zheng le disparó en el hombro, lo que le obligó a retirarse y admitir la derrota.

"Bo Xi" fue escrito en este contexto histórico. El tema de este poema es el anhelo y la esperanza, expresando el profundo anhelo de una mujer por su marido que se encuentra en una expedición al extranjero. El poema describe los elogios y las expectativas de una mujer hacia su marido, así como la soledad y el dolor causado por la ausencia de su marido.

Con sentimientos sinceros y un lenguaje sencillo, todo el poema refleja profundamente el dolor que provocaba el trabajo duro en la sociedad antigua y el dolor de la separación que padecía la familia. No sólo expresa el disgusto de la gente por la guerra y el deseo de paz, sino que también muestra el aprecio de los antiguos por la familia y el amor.