La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Traducción frase por frase de Shang.

Traducción frase por frase de Shang.

Traducción

Fang Zhongyong es de Jinxi y ha trabajado en la agricultura durante generaciones. Cuando Zhong Yong tenía 5 años, nunca supo acerca de las herramientas de escritura. De repente un día lloré y pedí estas cosas. Su padre se sorprendió y pidió prestados los artículos a su vecino. Fang Zhongyong inmediatamente escribió cuatro poemas y escribió su nombre. El contenido de este poema es apoyar a los padres y unir al clan, y pronto fue recitado por los eruditos de la ciudad. A partir de entonces, siempre que alguien especificara algo, Fang Zhongyong podría terminarlo de inmediato. Sus habilidades para escribir poesía y su concepción artística también alcanzaron un cierto nivel, lo cual es digno de apreciar. La gente del mismo condado quedó muy sorprendida con él. Poco a poco, invitaron a su padre a sus casas. Algunas personas incluso le pagaron a Fang Zhongyong para que escribiera poemas. El padre de Fang Zhongyong pensó que era rentable, por lo que llevó a Zhongyong a visitar personas del mismo condado todos los días y no le dejó estudiar.

Me enteré hace mucho tiempo. Durante los años de la dinastía Ming, seguí a mi difunto padre a mi ciudad natal y conocí a Fang Zhongyong en la casa de mi tío. Tiene 199 años. Lo llamamos poeta, lo cual no es nada comparado con lo que estoy acostumbrado a escuchar. Otros 99 años después, regresé de Yangzhou y fui a la casa de mi tío para preguntar sobre Fang Zhongyong. Mi tío me dijo: "Es completamente como la gente común".

Wang An'an dijo: La comprensión y la sabiduría de Fang Zhongyong son innatas. Él tiene talento y es mucho mejor que la gente talentosa; al final, me convertí en una persona normal debido a una educación insuficiente. Su talento es tan pobre simplemente porque no ha sido capacitado y se ha convertido en una persona común y corriente. Ahora aquellos que no nacen inteligentes pero son personas comunes y corrientes que no reciben una educación adquirida pueden ser mejores que una persona común y corriente.

Decodificación de palabras

1. Dolor: tristeza y arrepentimiento... (uso conativo).

2. Jinxi: Nombre del lugar, actual condado de Jinxi, provincia de Jiangxi.

3. Personas: civiles.

4. Mundo: Generaciones.

5. Li (李): Pertenece.

6. Agricultura (gēng): trabajo agrícola, agricultura. Geng: He estado involucrado en la producción agrícola durante generaciones.

7. Nacimiento: después del nacimiento.

8. Año: años.

9. No: no; número

10.

11. Conocimiento: conocimiento.

12. Herramientas de escritura.

13.De repente: de repente.

14.tí: llorar, llorar.

15. Preguntar: Preguntar, preguntar.

16. Sorprendido por... (uso conativo).

17. Yan: Aquí tienes, esto.

18. Cerca: Cerca, aquí se refiere a vecinos.

19. También: aquí.

20. Inmediatamente, inmediatamente.

21. Libro: escribir, escribir.

22. Y: Y.

23. Yo: Yo.

24.for: Sobre el tema.

25. Nombre: Nombre.

26. Qi: El suyo.

27. Quitar:

28. Apoyo: apoyo, apoyo (shàn) apoyo.

29. Colección de clanes: Tener una buena relación con personas del mismo clan. Recepción: reunión y unión.

30.para: como, como.

31.Significado: idea central.

32.Transmisión: transmisión.

33. Uno: Todos.

34. Mirador: Mirar.

35. Lugar de salida: lugar de salida.

36. Sí: esto.

37. Tomar... como significa: Tomar... como contenido del poema.

38. Erudito: Un erudito erudito.

39. Se refiere a: nombre.

40. Escribir: escribir.

41. Li Kang: Inmediatamente.

42. Recién: Listo.

43. Inmediatamente: Inmediatamente.

44. Qi: hace referencia a este poema.

45. Texto: Talento literario.

46. Razón: Razón.

47. Todos: todos.

48. Vale la pena.

49. Punto de vista: Agradecimiento.

50. La ubicación (aspecto)....

51. Nacionalidad Yi: del mismo condado (municipio).

52. Sorprendido (extraño) por... (uso ideológico)

53: Se refiere al talento de Zhong Yong.

54. Brevemente: Poco a poco.

55. Invitado: El significado aquí es tratar a los invitados con cortesía, el significado de este artículo es un adverbial. (sustantivo como verbo)

56. Qi: Suyo, vistiendo.

57. O: algunas personas.

58. Uso: uso.

59. Rogar (qǐ): rogar.

60.Zhi: Este es un poema escrito por Zhang Yong.

61. Li Ziran: Creo que esto es rentable. Lee, piénsalo... es rentable. Es, así; pero, esto (también multiplexación).

62. Día: Todos los días.

63. Tirar (pān): Tong "pan", tirar, conducir.

64. Anillo: en todas partes, en todas partes.

65. Ye: Visita. Wei Huan: Visita todas partes.

66.

67. Yu: Pronombre de primera persona, I.

68. Wen: Lo escuché, lo escuché.

69. 1: El pronombre representa este asunto.

70. Mingdao: Número de serie de Song Renzong (Zhao Zhen) (1032-1033).

71. Punto de partida: Seguir.

72. Ancestro: significa antepasado, en referencia al padre fallecido de Wang Anshi.

73. También: devoluciones.

74. Yu: Sí.

75. Orden: Deja, deja.

76. Escritura: Escritura.

77. Equilibrio: bastante, proporcionado.

78. Noticias anteriores: reputación anterior. Tiempo, tiempo. Sí, sí. Los olores, los rumores.

79. Lugar de salida: lugar de salida.

80. Respuesta: Vuelve, vuelve.

81. Pregunta: Pregunta.

82. Yan: Esto se refiere a la situación.

83. Min (mǐn) se ha convertido en una persona común y corriente: Esto significa que las características originales han desaparecido por completo y se ha convertido en una persona común y corriente. La apariencia de desaparecer. Todo el mundo, gente normal, gente normal. Oh, partículas modales.

84.Príncipe: idea de Wang Anshi.

85. Adquirir sabiduría.

86. Sufrir: soportar.

87. No cumple: no cumple (requisitos).

88. Pedro: Él. p: él. Qi: Él. (Sinónimo de reutilización)

89. Y: todavía.

90. Macizo: Original.

91.Sí.

92.zú: Por fin, por fin.

93.f: Se pronuncia "fú". significado de aquellos.

94. El modo de sufrir: La omisión de “el modo de sufrir” significa que es innato.

95. El talento es mejor que el talento: Mejor que las personas con talento. Xi'an, más allá, más allá. Gente talentosa.

96. Depender de las personas: se refiere a la educación adquirida. El cielo y el hombre se refieren al talento innato y a la educación adquirida.

97. Sólo para todos: ¿Puedes ser una persona común y corriente? Significa peor que la gente común.