La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué la Revolución Literaria del 4 de Mayo es un movimiento de innovación literaria sin precedentes en la historia de China?

¿Por qué la Revolución Literaria del 4 de Mayo es un movimiento de innovación literaria sin precedentes en la historia de China?

En 1935, Hu Shi pronunció un discurso titulado "Educación y movimiento de nueva cultura" en la Asociación de Educación de Chinos de Ultramar de Hong Kong. Declaró al principio que "todavía soy un lego en educación y no tengo investigaciones especializadas. Sin embargo, hablamos de. revolución literaria y abogar por el uso del lenguaje y el estilo. Estos problemas muchas veces están relacionados con la educación, y muchas veces son problemas que nosotros vemos, pero los expertos en educación no ven.”(1) A partir de esto, nos interesamos en estudiar: qué es. Los pioneros del Movimiento Nueva Cultura del 4 de Mayo defendieron ¿Cuál es la relación entre la revolución literaria y la educación? ¿Qué problemas educativos ven y plantean? ¿Qué tipo de discusiones tuvieron? ¿Qué lecciones nos enseñan hoy estos debates? ——Esto es lo que se va a discutir en este artículo.

"Una discusión preliminar sobre la reforma literaria" de Hu Shi se publicó en New Youth, volumen 2, número 5, 1917+1. Proponía ocho puntos para la reforma literaria, es decir, lo que se debe decir debe ser. sustancial y no imitar a los antiguos, hablar gramática, no hacer nada. Este artículo propone primero utilizar la lengua vernácula en lugar del chino clásico como herramienta para la escritura literaria, enfatizando que la lengua vernácula es "auténtica en la literatura china y un arma necesaria para la literatura futura" y "las composiciones y poemas de hoy deben utilizar dichos y personajes comunes". mejor usar tipos móviles del siglo XX, es mejor usar caracteres que murieron hace tres mil años. Es mejor usar caracteres de las dinastías Qin, Han y las Seis Dinastías que no pueden viajar muy lejos y pueden popularizarse. Los puntos clave del artículo son: Primero, enfatiza las "palabras" "Hay cosas", es decir, tomar la "emoción" y el "pensamiento" como el "alma" de la literatura, y oponerse a la tendencia formalista del "ser rígido". rígido en tono y palabras, sin tener pensamientos elevados ni sentimientos sinceros". En segundo lugar, enfatiza la importancia de la escritura literaria. Deshazte de la "servilidad", "No escribas los poemas de los antiguos, solo escribe mis propios poemas". "Cada uno escribe sus propias palabras para describir lo que ha visto y experimentado con sus propios ojos y oídos. Pero es difícil ser verdad y es difícil lograr el propósito de su retrato. ②

El artículo de Hu Shi es reconocido como el trabajo fundacional de la Revolución Literaria del 4 de Mayo, proporcionando una opción estratégica, es decir, utilizando la "revolución literaria" como el punto de avance del Movimiento de la Nueva Cultura y la transformación. de las “formas literarias” como El punto decisivo de la revolución literaria. Más tarde, Hu Shi dijo más claramente: “Creemos que la escritura es la base de la literatura, por lo que el primer paso en la revolución literaria es resolver el problema de la escritura” (3) “Este movimiento revolucionario en la literatura china también requiere primero la mejora; del lenguaje, la escritura y el estilo. La lengua de la nueva literatura es vernácula y el estilo de la nueva literatura es libre e informal. "Las limitaciones de la forma impiden que el espíritu se desarrolle libremente y el buen contenido no puede expresarse plenamente". Si quieres tener nuevo contenido y nuevo espíritu, primero debes romper los grilletes que atan el espíritu. "Obviamente, este es un movimiento de liberación. Detrás de la liberación del estilo literario está la liberación del espíritu y la libertad de pensamiento.

El artículo de Hu Shi desencadenó una discusión continua sobre la revolución literaria en "Nueva Juventud". Más tarde, Chen Duxiu "Sobre la revolución literaria" (volumen 2, número 6) y "Para Chen Duxiu" de Qian (volumen 3, número 1) respondieron y desarrollaron esto. Lo que nos interesa es que la discusión original se limitó a la "literatura". Más tarde, Liu Bannong discutió la definición de "literatura" con Chen Duxiu en "Mi opinión sobre la reforma literaria" y propuso la distinción entre "literatura" y "escritura", creyendo que "poesía, drama, novela, prosa y biografía histórica". " debería considerarse literatura, es "escritura científica aplicada". Chen Duxiu enfatizó su distinción entre "texto literario" y "texto aplicado" en el apéndice, creyendo que la "escritura" de Liu Bannong es lo que él llama "texto aplicado" ⑤Siguiendo esto , Qian hizo un llamado en el boletín del quinto volumen de "Nueva Juventud" de que "la escritura aplicada debe mejorarse con urgencia", lo que llevó al artículo de Liu Bannong "Profesor de Escritura Aplicada" (Volumen 1 de "Nueva Juventud"). La discusión sobre la escritura lleva a la discusión sobre la escritura práctica, o los requisitos de la revolución literaria y la liberación literaria se extienden a la liberación de la escritura. Por ejemplo, Liu Bannong y Qian enfatizaron repetidamente en sus artículos: “Cuando hacemos cosas, hacemos. Nunca debemos olvidar que en todas partes todos tenemos un yo, y nuestra composición también. Si se ignoran a sí mismos y simplemente aprenden de los antiguos, serán descendientes de los antiguos; si aprenden de la gente de hoy, serán esclavos de la gente de hoy. Si no quieres ser descendiente y esclavo de otra persona, debes empezar por deshacerte de las supersticiones. "Las palabras son el corazón y las palabras son la representación de las palabras". Podemos aprovechar al máximo lo que nuestro corazón quiere y no ser tan flexibles y limitados por este formato sin sentido de la muerte. ⑥“La composición de hoy, por profunda que sea, siempre necesita que otros la entiendan, por eso es mejor decir la verdad.

"⑥" No es necesario que sea un artículo honesto para explicar que el artículo es algo que todos pueden hacer. Armar un escándalo es escribir directamente los pensamientos en su mente o decir directamente lo que hay afuera. Más tarde, Qian le dijo directamente a la generación más joven en "Random Thoughts": "Quiero decirles a los jóvenes estudiantes que ustedes son 'personas' del siglo XX, no 'charlatanistas' de los antiguos. Queremos armar un gran escándalo, no porque no hay suficientes textos antiguos, sino porque queremos agregar algunos artículos para él; porque queremos expresar nuestros pensamientos, tenemos que escribir nuestros propios artículos con nuestras propias palabras "También el mismo número de "Nueva Juventud". Lo publiqué. Escribí una carta de un lector, discutiendo el "nuevo estilo" que establecerá el Movimiento Nueva Cultura del 4 de Mayo, y propuse que sus características más básicas son "usar el significado actual, pronunciar las palabras actuales, escribir las palabras actuales". palabras y hacer el estilo literario actual." [10] Hu Shi también resumió sus "ocho cosas" en "cuatro cosas", es decir, "ten algo que decir antes de hablar", "si tienes algo que decir; simplemente di lo que dices", "quiero decir lo mío". las palabras no son de nadie más”, “La gente de su época habla las palabras de su época”. [11] Ocho años más tarde, en su discurso en la YMCA de Hong Kong, Lu Xun habló sobre los objetivos de la Revolución Literaria del 4 de Mayo, que también resumió como "hablar palabras modernas y propias; expresar los propios pensamientos y sentimientos". directamente en la lengua vernácula"; y pidió a los jóvenes que "primero conviertan a China en una China vocal". Habla con valentía, habla con valentía, olvida todos los intereses, haz a un lado a los antiguos y di tus verdaderas palabras. "Sólo una voz real puede movilizar a la gente en China y en el mundo; se debe tener una voz real para vivir en el mundo con la gente del mundo". "[12] De esta manera, los pioneros del Movimiento Nueva Cultura del 4 de Mayo implementaron sus ideas de iluminación (liberación) y sus ideas de iluminación (liberación) en la escritura y la literatura como "Habla las palabras del pueblo chino moderno, no las palabras de los antiguos y extranjeros”, “Di tus propias palabras, no hables palabras ajenas”, “Envía una voz verdadera, no hagas una voz falsa que encubre y engaña.

De esta manera, su atención a la educación, especialmente a la educación primaria y secundaria, es inevitable: la educación es un eslabón clave para hacer realidad los requisitos de ilustración antes mencionados. Por lo tanto, también notamos que el subtítulo del artículo de Liu Bannong "Profesor de Literatura Práctica" decía que quería "discutir con profesores del sector educativo y camaradas revolucionarios del sector literario" y planteó la pregunta con su singular vivacidad y agudeza: "Los estudiantes en las escuelas ahora. Después de varios años de estudio, uno puede escribir artículos cliché como "El marido de hoy", "Nuestro marido" y "El mejor del mundo", pero no puede escribir una carta familiar fluida. "¿Quién lo hizo después? El volumen 1 también publicó una carta de un lector, que decía que "ingresó a la escuela primaria a la edad de siete años, ingresó a una escuela primaria superior a la edad de once años, ingresó a una escuela normal a la edad de quince años y se convirtió en maestro de escuela primaria". a la edad de veintiún años". Sintió profundamente que "la mayor parte de la educación de los jóvenes chinos se ha alejado del lema No más esclavitud". Otro estudiante de secundaria escribió para enfatizar las deficiencias de la educación china en ese momento: "Cada vez que leía un texto, el maestro decía las palabras 'Ruo Fu' y 'Ran Ze', y yo no dudaba en explicarlo repetidamente. A menudo pasaba una hora en clase, sé cómo hablar de estas tonterías; pero después de escucharlas durante mucho tiempo, todavía no podía entenderlo. En el otoño del año pasado, un anciano estaba hablando de ellas. Los artículos de la escuela Tongcheng seleccionaron y leyeron especialmente los artículos de Su Dongpo y Gui Youguang, y agregaron mil palabras después de cada artículo. Cuando estaba explicando, no prestó mucha atención al texto de este artículo. Lo explicó en detalle. Cuanto más hablaba de ello con entusiasmo, menos entendíamos. Por lo tanto, la tarea más molesta para los estudiantes es la de chino. La gente no lo cree así. el Departamento de Chino de una determinada escuela”, con más de 420 palabras sólo en el título. El editor Chen Duxiu suspiró después de leerlo: "Esta pregunta no es una prueba de idioma chino en las escuelas modernas, sino una pregunta cliché de las salas de examen antiguas". "Creo que más de la mitad de los estudiantes de la clase no saben cuál es esta pregunta". "Hoy me doy cuenta de que la mayoría de los estudiantes de secundaria todavía no dominan la composición. Esta enseñanza del idioma chino realmente 'engaña a los niños'". escuelas secundarias. El "Profesor de Literatura Aplicada" de Liu Bannong es, hasta cierto punto, un plan de reforma para la educación del idioma chino en las escuelas primarias y secundarias propuesto por sus colegas de New Youth. En el artículo, Liu Bannong comparó a “las personas que valoran el pasado pero que deberían remodelarlo ahora” y “las personas que valoran el pasado”. Lo más importante es que la antigua educación china en el pasado tenía como objetivo "aprender de los antiguos" y "depender de los antiguos" (la llamada "escritura para transmitir el Tao" y "reemplazar las palabras de los antiguos"). santos"), mientras que la nueva educación china de hoy pone énfasis en "echar raíces". Se puede decir que esto captura la clave.

Liu Wen también planteó el objetivo de una nueva educación china en un lenguaje muy sencillo: "Sólo en un corto período de tiempo, los estudiantes pueden leer los libros que la gente debería leer y los libros que deben leer en sus carreras; "Todos pueden. Escriba lo que las personas deben hacer y lo que deben hacer en su profesión. " Hizo hincapié en que detrás de este objetivo hay un espíritu de "buscar la verdad a partir de los hechos". Liu Wen expresó opiniones específicas sobre los estándares de selección de artículos, los métodos de enseñanza, los requisitos de composición, los principios de cuestionamiento, las correcciones, etc. El punto principal es: "Quien escribe con naturalidad será más coherente con los demás. Elige a quien tenga un lenguaje similar; no elijas a los que están afectados por la hipocresía”, “no elijas a los que estén extremadamente interesados ​​en imitar a los antiguos”, “no elijas a los que son sofisticados y raros para engañar al mundo”, “no elijas a aquellos que son demasiado tercos, fuera de contacto con la vida moderna o supersticiosos acerca de fantasmas y dioses. No elijas si no te deshaces del aura. de teocracia.”; La escritura debe tener un espíritu independiente y una visión amplia, y no caer en las trampas de los predecesores, no defender las palabras de una familia y no hablar de taoísmo y zen. un registro claro es el primer placer de escribir "etc. No es difícil ver que la ideología rectora básica de este plan de reforma es penetrar e implementar conscientemente el espíritu ilustrativo y los conceptos de la revolución literaria antes mencionada en la educación china. Más tarde, Chen Duxiu escribió un artículo especial "¿Qué es el Movimiento de la Nueva Cultura?" "[14] De hecho, la revolución literaria y la reforma educativa de China como un aspecto de la revolución educativa constituyen una parte integral del Movimiento Nueva Cultura del 4 de Mayo, y su intercambio es inevitable.

"Nueva Juventud " En el Volumen 2, Número 5 (1917 1), se publicó "Una discusión preliminar sobre la reforma literaria" de Hu Shi, que aboga por el uso de la lengua vernácula como arma necesaria para la literatura futura. En el Volumen 3, Número 1 (1913, 1), Se publicó "La investigación sobre el idioma chino" y la "Solicitud de membresía" dirigida por Cai Yuanpei, afirmando que "los colegas y otras personas creen que los libros de texto de estudios chinos deben estar en lengua vernácula, lo que ciertamente no es así. sospechoso". Esto está en consonancia con el tema muy discutido en "Nueva Juventud" de "reemplazar el chino clásico con la lengua vernácula". Está relacionado con la realización del objetivo de la revolución literaria. En la posdata del editor del Volumen 3, Número 2 de. "Comunicaciones", propuso Chen Duxiu: "La implementación de la literatura vernácula tiene tres elementos. En primer lugar, existe un idioma nacional relativamente unificado. En segundo lugar, es necesario crear un código de idioma chino. En segundo lugar, la mayoría de la gente en el país escribe en mandarín. Esto no es fácil ni se puede lograr de la noche a la mañana. "Aquí no se mencionan libros de texto. En el Volumen 3, No. 3, un lector escribió para sugerir que la compañía editorial "los invite a contratar personas que sean buenas en estudios chinos y tengan nuevos conceptos literarios para grabar artículos seleccionados de la antigüedad. hasta el presente, independientemente de la rima en prosa del chino clásico y la prosa vernácula, pero debe ser deseable, es decir, adoptada en el libro". La carta de otro lector publicada al mismo tiempo decía: "Es fácil destruirlo todo, pero difícil de construir. Espero que la discusión del Sr. Wang sea un poco más positiva en el futuro. Por un lado, cómo compilar los libros de texto escolares y cómo determinar los libros de autoaprendizaje es lo que los investigadores de hoy necesitan con urgencia. "[15] [16] El énfasis de Chen Duxiu en los "estudios del idioma chino" está directamente relacionado con la propuesta de los "tres elementos" de la escritura vernácula. Esta era en realidad la opinión de un número considerable de estudiosos de la época, es decir, El estándar para la "unificación del idioma chino" debe establecerse a través del estudio del idioma chino, y luego codificarse en el "Código Guoyu" y luego extenderse a prácticas de escritura específicas. Fue Hu Shi quien cuestionó esta idea de establecer y promover. Mandarín en "Nueva Juventud" Volumen 4, Número 4 (1915 08 04) Otro punto de vista se presentó en su publicado "Sobre la revolución literaria de la construcción". Resumió el "propósito" de la revolución literaria en diez caracteres chinos. : "Literatura en lengua nacional, literatura en lengua nacional", es decir, por un lado, la lengua nacional (vernácula) debe utilizarse como "literatura de la lengua nacional", por otro lado, sólo a través de la. Con la creación de literatura en lengua nacional se puede establecer una lengua unificada verdaderamente moderna (el mandarín) del Estado-nación. En respuesta a las opiniones anteriores de la mayoría de los estudiosos, como Chen Duxiu, señaló: “La lengua nacional no puede crearse simplemente con una lengua. unos pocos lingüistas; ni puede ser creado por unos pocos libros de texto chinos y unos pocos diccionarios chinos. Para aprender chino, primero debes aprender literatura china. ¿Quién quiere aprender mandarín con libros de texto y diccionarios de mandarín? Por lo tanto, aunque los libros de texto y diccionarios de mandarín son muy importantes, de ninguna manera son una herramienta útil para producir mandarín. Los materiales didácticos en mandarín verdaderamente eficaces y poderosos son la literatura en mandarín. Se trata de novelas, poesía y teatro en mandarín. El día en que se popularizaron las novelas, los poemas y los dramas en mandarín fue cuando se estableció el idioma mandarín en China. "[17] En un intercambio y discusión con un lector en el cuarto volumen del quinto número de "Nueva Juventud", Hu Shi desarrolló más sus pensamientos. Este artículo analiza el tema del "procedimiento de la reforma literaria". El lector planteó: " "Para implementar los nuevos roles, debemos comenzar desde la universidad" y comenzar desde el reclutamiento universitario. "Si todo debe estar escrito en lengua vernácula, entonces las escuelas secundarias naturalmente deben prestar atención a la lengua vernácula. En las escuelas primarias, debido a que las escuelas intermedias tienen el impulso de innovar, pueden ser audaces.

"Hu Shi cree que esto "no es algo que unas pocas personas puedan estipular con medios contundentes". "Quiero decir, creo que el orden del progreso es promover vigorosamente la literatura vernácula. Primero debemos crear alguna literatura mandarín valiosa y cultivar una mentalidad nacional que crea en la nueva literatura, y luego podemos esperar que la reforma se extienda. La clave de la popularización reside en la "educación escolar", que debería "comenzar desde los grados inferiores" y "escribir libros de texto para la escuela primaria y secundaria en mandarín". Al mismo tiempo, Hu Shi señaló: "En la actualidad, aún no se ha desarrollado nueva literatura y aún no se han establecido libros de texto en idioma chino. La única manera de salvar la situación es alentar a los estudiantes de primaria y secundaria a leer novelas. " [18] Se puede ver que los pensamientos de Hu Shi tienen dos vínculos clave. El primero es crear una literatura vernácula vibrante, la llamada "literatura Putonghua", y luego introducir una gran cantidad de esta literatura vernácula recién creada en los libros de texto mandarín de las escuelas primarias y secundarias, convirtiéndose en un nuevo modelo de mandarín que se populariza por primera vez entre alumnos de primaria y secundaria. Sólo después de la acumulación y transmisión de la escritura vernácula de generación en generación podrá realmente arraigarse entre el pueblo y convertirse en una auténtica "lengua oficial".

Las nuevas ideas de Hu Shi pronto tuvieron un gran impacto. La recopilación de libros de texto en lengua vernácula alguna vez se convirtió en un tema candente en la "Nueva Juventud" y en los círculos educativos. "New Youth", Volumen 5, Número 2, publicó una discusión entre Qian y Liu Bannong, afirmando claramente que "el idioma chino debe cambiarse al mandarín. Los niños menores de diez años deben leer libros en lengua vernácula; no hay necesidad de leer una palabra de 'chino antiguo' "[19] Entonces Hu Shi declaró en una carta en el Volumen 5, No. 3: "Ahora todos los libros de texto, desde las escuelas nacionales hasta las universidades, deben estar escritos en mandarín." [20] "Nuevo Juventud", Volumen 6, No. En el segundo número se publicó una carta de un lector que decía: "De los jóvenes que no han sido infectados por la literatura antigua, debemos tener misericordia de ellos y evitar que se infecten nuevamente. "Creo que compilar nuevos libros de texto de literatura lo antes posible es la máxima prioridad para reformar la nueva literatura". Qian dijo en su respuesta: "Todos mis colegas han estado de acuerdo en la compilación del nuevo libro de texto de literatura y estamos comenzando a hacerlo. Pero no es fácil de hacer, no sólo se deben cambiar los artículos, sino también las ideas, por lo que no se pueden lograr muchos resultados en un corto período de tiempo". [21] El nuevo libro de texto de literatura que son los colegas de Qian. estudiar aquí se refiere al libro de texto vernáculo "Guoyu Reader" compilado por la Escuela Confuciana bajo el liderazgo de Cai Yuanpei [22] Esta es la primavera de 1918; Cai Yuanpei convocó a profesores de la escuela Conde para celebrar una reunión de investigación educativa. Respecto a la decisión tomada en la reunión, los participantes dijeron: "Los libros de texto discutidos hoy de ninguna manera están diseñados para la Escuela Conde, sino para todas las escuelas del país. Algunos estudiosos creen que esto indica que la discusión sobre la reforma de los libros de texto entrará en un " “Nueva etapa sustancial”. [23] Exactamente un año después, en abril de 1919, el Comité Preparatorio para la Unificación del Mandarín celebró su reunión inaugural. Como organismo afiliado al Ministerio de Educación, el comité llama especialmente la atención. En esta reunión, Zhou Zuoren, Hu Shi, Qian, Liu Bannong, etc. Presentó una sugerencia sobre el método de unificar el mandarín, argumentando que "dado que la unificación del mandarín debe comenzar desde las escuelas primarias, todo tipo de materiales didácticos utilizados en las escuelas primarias deberían usarse como base para la difusión del mandarín, entre los cuales el chino es particularmente Importante ahora está previsto cambiar el "Lector chino" por "Libro de lectura" "Putonghua", todas las escuelas del país utilizan el mandarín sin caracteres mixtos y los grados superiores de la escuela primaria [24] de esta manera, la lengua vernácula. ha entrado en funcionamiento del sistema nacional desde el público, y el tiempo se ha vuelto cada vez más maduro en octubre. Cuando se publicó 191911, Qian señaló en un tono más urgente: “De hecho, es urgente mejorar los materiales de enseñanza de chino en las escuelas primarias. . Este texto antiguo está en lenguaje moderno. Por un lado, ciertamente se basó en un grupo de nuevos escritores para crear una gran cantidad de "literatura nacional"; por otro lado, también se basó en el cambio a los "libros de texto en mandarín" en las escuelas primarias; Si todos los estudiantes de primaria pudieran hablar mandarín, no será difícil promover el mandarín. "Curiosamente, en este intercambio, Qian señaló específicamente: "Varios buenos ensayos vernáculos, poemas de nuevo estilo y las novelas del Sr. Lu Xun en "Nueva Juventud" son todos logros de colegas en la literatura vernácula", y la traducción de "Zhou Jun" de novelas extranjeras" es "una nueva era en la industria de la traducción de mi país en los últimos años". [25] Obviamente, en su opinión, estos logros en la literatura vernácula están calificados para ser incluidos en los libros de texto vernáculos. Dos semanas después, es decir, en 19191919191907 , Cai Yuanpei pronunció un discurso sobre "El futuro de los chinos" en el Colegio Normal de Mujeres de Beijing, señalando que "la cuestión más importante en chino es la competencia entre el chino vernáculo y el clásico. Creo que el género literario vernáculo definitivamente se volverá más popular en el futuro. "[26] Esta predicción se confirmó rápidamente: el 1 de enero de 1920, el Ministerio de Educación emitió oficialmente una orden para todo el país: "A partir de este otoño, los estudiantes de primer y segundo grado en todas las escuelas del país cambiarán primero el idioma chino al lenguaje estilístico para lograr el mismo efecto. “Y modificar las leyes y reglamentos pertinentes de las escuelas mediante orden ministerial.

En abril del mismo año, el Ministerio de Educación emitió un aviso que estipulaba que todos los libros de texto escritos en chino clásico deberían abolirse para fines de 1922, exigiendo que las escuelas adoptaran gradualmente los libros de texto de estilo aprobado y que los libros de texto de otras materias deberían cambiarse al estilo. los libros de texto en consecuencia. [27] Al mismo tiempo que el Ministerio de Educación emitió el anuncio, la Prensa Comercial publicó el "Nuevo libro de texto en idioma chino" (ocho volúmenes), que es el primer libro de texto en chino para la escuela primaria de mi país. Luego, Commercial Press publicó el "Modelo de escritura vernácula para la escuela secundaria" (cuatro volúmenes), que fue el primer libro de texto chino para la escuela secundaria de China. Desde entonces, la cantidad de materiales didácticos chinos ha aumentado significativamente. Según los informes de revisión del Comité Nacional de Unificación de Lengua y Carácter, 173 libros de texto chinos aprobaron la revisión en 1920 y 118 la aprobaron en 1921. [28] El estatus de los libros de texto vernáculos finalmente ha sido confirmado oficialmente.

Este es realmente un período de grandes cambios históricos: desde el diseño teórico y la discusión hasta las apelaciones a los medios de comunicación, la discusión y la formación de la opinión pública [29] Pero en apenas unos años, partiendo de la Mayo Cuarto período, la educación primaria y secundaria de China La reforma, así como toda la reforma educativa, ha dado un paso decisivo. Como dijo Hu Shi: "Este es el primer evento importante en décadas. Su impacto y resultados son difíciles para nosotros. Calculamos de antemano ahora. Pero podemos decir: Esta orden ha promovido la innovación educativa de China durante al menos 20 años”. [30] Su importancia en realidad va más allá de la educación. No es sólo un acontecimiento que hace época en la historia del desarrollo del idioma chino moderno en China, sino también un acontecimiento que hace época en la historia del desarrollo de la literatura china moderna. En cierto sentido, es el logro más sustancial y decisivo de la Revolución Literaria del Cuatro de Mayo. Por no hablar de su influencia de gran alcance: la literatura moderna creada por la Revolución Literaria del 4 de mayo realmente echó raíces entre el pueblo al ingresar en los libros de texto de las escuelas primarias y secundarias y logró resultados inesperados en ese momento: el chino vernáculo entró en las aulas como portador de lengua; nuevas ideas y se convirtió en fuente de pensamiento, herramienta de expresión y comunicación para los jóvenes. Esta es una liberación espiritual sin precedentes y una liberación sin precedentes de la creatividad reprimida. Como dijo Hu Shi, en tan sólo unos años, "los jóvenes de todo el país se han vuelto activos. No sólo los estudiantes universitarios, sino también los estudiantes de secundaria tienen que publicar algunos periódicos pequeños para expresar sus opiniones. Siempre que encuentren una imprenta de tipos móviles máquina en cualquier lugar. Si no pueden encontrar una imprenta, usarán mimeógrafos." [31] Mao Dun dijo en la serie "Introducción a la nueva literatura china" de 1922 a 1925 que "florecieron grupos literarios juveniles y pequeñas revistas literarias". La gran ocasión, incluidos sus maestros, muchos de ellos están patrocinados por estudiantes de secundaria y estudiantes de escuelas normales, como el condado de Jixian, provincia de Hebei. "Sister Looking" y "Yulin Looking" publicados por la escuela secundaria Yulin en la provincia de Shaanxi, "Spring Flowers" publicado por la Sociedad de Escritores Desconocidos de la escuela secundaria No. 4 de Nanjing, "Spring Flowers" publicado por la Sociedad de Primavera de la escuela secundaria Xuzhou Xudong , y "Spring Flowers" publicado por la Sociedad Richu de la Escuela Secundaria No. 4 de Ningbo y la Sociedad Fei'e "Knowledge", "Cockcrow" publicado por la Sociedad Literaria Chenguang de la Escuela Secundaria Jinshan de la ciudad de Chaozhou, la Sociedad Jiming de la Escuela Secundaria No. 1 de Changsha, ". Star Literature" y "New Youth" Volumen 6 Número 3 de la Escuela Normal del Sur de Sichuan con "Bienvenidas Nuevas Voces" Bajo el título, publicó la correspondencia entre Hu Shi y los estudiantes del New Voice Club de la Escuela Secundaria de la Universidad de Wuchang de China. . Hu Shi dijo en su respuesta: "Había un estudiante de secundaria en Beijing que escribió un artículo y estaba bastante insatisfecho con Confucio. Su marido estaba furioso y añadió mucho más, que contenía ocho grandes palabras: 'Los comentarios son absurdos y locos'. '; y Él dijo: '¡Qué lástima que con tanto talento y tanta escritura no sea un artículo formal! "Hu modificó ligeramente los comentarios del anciano y se los dio a los jóvenes amigos del Club Xinsheng: "Tienen mucho talento y tienen muchas habilidades para escribir. Espero que se esfuercen por no convertirse en una mera formalidad. Realmente espero no tener miedo; de crítica de 'comentarios ridículos y locos'; ¡espero poder estar orgulloso de estas ocho palabras de vez en cuando! "De hecho, los estudiantes de secundaria que están despiertos y llenos de talentos gracias al uso de la lengua vernácula se encuentran en casi todo el país. Cuanto más remota es la zona, mayor es el papel que desempeñan los estudiantes de secundaria, convirtiéndose a menudo en el centro de las nuevas ideas locales. y nueva cultura, como lo describió Mao Dun, esto es "Como la inundación del Nilo, lo siguió un gran grupo de jóvenes escritores prometedores. Han desarrollado sus habilidades en el loco torrente de actividades literarias. Su aparición ha marcado la primera 'década'. de la nueva historia de la literatura posible. ¡La primera mitad se vuelve más colorida! "[32] Se trata de una interacción benigna: la nueva literatura no sólo nutre a la generación más joven, sino que también cultiva fuerzas de reserva para su propio desarrollo, ganando así nueva vitalidad.

Los precursores saben que para hacer la literatura ya madura Para dar un paso decisivo hacia el desarrollo saludable y sostenible de la reforma educativa china en las escuelas primarias y secundarias, debemos fortalecer la construcción de la teoría educativa china para que la reforma educativa se base verdaderamente en la ciencia.

Por lo tanto, "New Youth" Volumen 8, Número 1 (65438 + 0920 de septiembre) y Número 4 (65438 + 0920 de septiembre, 65438 + 1 de febrero) publicaron de manera destacada "Profesor de idioma chino de escuela secundaria" de Hu Shi y "Literatura infantil" de Zhou Zuoren.

Para facilitar la descripción, hablemos primero de la literatura infantil de Zhou Zuoren. Este es su discurso en la Escuela Confucio de Beijing. Al principio afirmó: "La literatura infantil de hoy, en otras palabras, es 'literatura de escuela primaria'", por lo que lo que quiere discutir es la educación literaria en la escuela primaria. Hay dos puntos que merecen atención en la discusión de Zhou Zuoren. En primer lugar, toma como base de su discusión "cómo entender a los niños". Comenzó proponiendo que "la gente en el pasado no podía comprender adecuadamente a los niños. En lugar de tratarlo como a un adulto encogido y tratar la Biblia en la medida de lo posible como una biografía, lo trataron como a un villano incompleto, diciendo que los niños sabían algo, Ignóralo. Recientemente aprendí que los niños son físicamente diferentes de los adultos, pero siguen siendo individuos completos con sus propias vidas internas y externas. Por un lado, la vida de más de 20 años en la infancia también es una preparación para la vida adulta. tiene su propio significado y valor independientes ". Lo que se enfatiza aquí es que" los niños son seres humanos, individuos completos con su propio significado y valor independientes ". Este es el concepto básico del Movimiento Nueva Cultura del 4 de Mayo. En otras palabras, Zhou Zuoren El "Descubrimiento de las personas y la personalidad" del Movimiento 4 de Mayo se aplicó y extendió a la educación primaria, enfatizando que "la educación de los niños debe brindarse de acuerdo con las necesidades de su vida interna y externa, para que su vida pueda enriquecerse". Todo se basa en el sano desarrollo de la vida individual de los niños, y la reforma de la educación primaria y secundaria (incluida la reforma de la educación china) se eleva a un nuevo nivel ideológico y teórico, y su importancia no puede subestimarse. En opinión de Zhou Zuoren, la educación literaria en las escuelas primarias también debe basarse en la comprensión y el respeto de los niños. Con base en esto, propuso que "la educación literaria adecuada en las escuelas primarias tiene tres funciones: (1) adaptarse a los intereses y gustos instintivos de los niños; (2) cultivar y orientar esos intereses; (3) despertar nuevos intereses e intereses que no han existido". Antes también Estas opiniones abogaban por la selección y disposición de los materiales didácticos y los métodos de enseñanza correspondientes en función de los procedimientos del desarrollo físico y psicológico de los niños. Estas opiniones no han perdido su importancia hasta el día de hoy y, lo que es más importante, nos iluminan si realmente queremos; Para basar la reforma de la educación china en Sobre la base de "comprender científicamente a los niños", es necesario cooperar plenamente y trabajar juntos desde múltiples disciplinas, no solo la educación, sino también la psicología, la fisiología y la antropología (el artículo de Zhou Zuoren cubre estos aspectos). , etc.

Hu Shi también dijo en el capítulo inicial de "Profesor de idioma chino en las escuelas intermedias" que es un "lego" cuando habla de la educación china en las escuelas intermedias, pero enfatizó que ". los legos son a veces útiles": los educadores "expertos" a menudo "no pueden escapar de las leyes consuetudinarias". nuevas perspectivas y referencias inesperadas" - por supuesto, eso es sólo " Referencia". Al final del artículo, Hu Shi también enfatizó que su opinión es "completamente ideal", por lo que "espera que los educadores de secundaria actuales y futuros den "Déme la oportunidad de experimentar y déjeme usar experimentos para probar este plan ideal. Qué parte es factible, qué parte no es factible y qué parte debe modificarse". - Adherirse a los ideales y adoptar una actitud científica de experimentación; no solo insistir. con un pensamiento independiente, sin prejuicios, presentando audazmente "opiniones nuevas", pero también esté dispuesto a "revisar" sus propias opiniones basándose en resultados experimentales en cualquier momento: todas ellas muestran el comportamiento, la democracia y el espíritu científico del 4 de mayo. Generación Discutiremos algunos de los pensamientos de Hu Shi más adelante. Primero, se centró en su crítica a la antigua educación china en términos de "no permitir a los estudiantes expresar sus pensamientos libremente", el "estándar ideal del idioma chino en las escuelas secundarias". se define primero como "todos pueden expresar libremente sus pensamientos en mandarín (vernáculo) - composiciones, discursos, conversaciones - y pueden entenderlo con fluidez, sin errores gramaticales. De esta manera, la reforma de la educación del idioma chino en las escuelas primarias y secundarias". ha sido elevado al nivel de "libre expresión de ideas", lo cual no es menos significativo que el énfasis de Zhou Zuoren en "el sano desarrollo de la personalidad humana". Otro aspecto notable del artículo de Hu Shi es su énfasis en el "método de enseñanza". La idea de reemplazar "hablar y leer" por "leer", ya sea en la enseñanza del chino o del chino antiguo, enfatizó la autoevaluación y la lectura de los estudiantes, las discusiones en el aula y la orientación del profesor en términos de autoestudio. En la composición, también enfatizó que los estudiantes deben elegir sus propios temas y recopilar sus propios materiales. "Se debe alentar a los estudiantes a escribir cartas largas, tomar notas sistemáticas y expresar sus opiniones libremente". "centrado en el profesor" a "centrado en el estudiante", del "adoctrinamiento externo forzado" al "cultivo de la capacidad de aprendizaje consciente".

Una de las claves importantes sigue siendo comprender correctamente a los estudiantes y creer en su enorme capacidad de aprendizaje y creatividad potencial. Hu Shi gritó: "Por favor, no traten a los estudiantes de secundaria como a niños. Un gran inconveniente del sistema escolar actual es que los estudiantes no son iguales". la capacidad de buscar conocimiento es demasiado baja." " [33]