La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Se ha revisado el examen de las instituciones públicas de Yunnan Lincang?

¿Se ha revisado el examen de las instituciones públicas de Yunnan Lincang?

Guía teórica de educación de Kunming:

El examen de contratación para instituciones públicas directamente bajo la jurisdicción de la provincia de Yunnan y las instituciones públicas en los condados y ciudades bajo la jurisdicción de la ciudad de Kunming todavía es un examen no unificado; Lincang también es un examen no unificado; examen no unificado.

1. Después de la reforma del examen de contratación abierta de las instituciones públicas de Yunnan de 2016, las preguntas de la prueba escrita para las instituciones públicas a nivel de prefectura que se han incluido en el examen conjunto se dividen en cinco categorías principales y 10 subcategorías, respectivamente:

1, Gestión Integral (Categoría A): Adecuado principalmente para puestos en instituciones públicas con enfoque en administración, asuntos y gestión empresarial;

2. Especialización en Ciencias Sociales (Categoría B): Principalmente adecuado para puestos técnicos en humanidades y ciencias sociales en instituciones públicas;

3. Especialidades en ciencias naturales (Categoría C): Principalmente adecuado para puestos técnicos en especialidades de ciencias naturales en instituciones públicas;

4. Profesores de escuelas primarias y secundarias (Categoría D): Adecuados principalmente para escuelas primarias y secundarias, puestos de docentes en escuelas secundarias técnicas y otras instituciones educativas;

5. en puestos clínicos de medicina tradicional china, puestos clínicos de medicina occidental, puestos de farmacia, puestos de enfermería, puestos de tecnología médica y puestos de gestión de salud pública): Principalmente adecuado para puestos profesionales y técnicos en instituciones médicas y de salud.

2. Después de la reforma del examen de reclutamiento de las instituciones públicas de Yunnan, el tiempo del examen escrito y las materias en las áreas de examen conjunto (actualmente 10 prefecturas y ciudades) son los siguientes:

( 1) El primer examen escrito

p>

21 de mayo de 2016 (sábado)

08:30-10:00 Prueba de Aptitud Vocacional

10:00- 12:00 Habilidad de Aplicación Integral

p>

(Dos) Segunda prueba escrita

2 de julio de 2065 438 06 (sábado)

08:30-10: 00 AM Prueba de Aptitud Vocacional

10:00-12:00 Capacidad de aplicación integral

(Tres) Tercera prueba escrita

29 de octubre (sábado) de 2010

08:30-10:00 Prueba de Aptitud Vocacional

10:00-12:00 Capacidad de Aplicación Integral

El tiempo límite de la prueba "Prueba de Aptitud Vocacional" es 90 minutos, la puntuación total es 150. El límite de tiempo para la prueba integral de capacidad de aplicación es de 120 minutos y la puntuación total es de 150.

Kunming Turing Education, 301 Fangkun Office Building, 121 Street, Kunming, se especializa en entrenamiento de entrevistas para funcionarios públicos, instituciones públicas (incluidos maestros de escuelas primarias y secundarias) y funcionarios de aldeas de estudiantes universitarios. Hablemos de la vida de los exámenes cuando tengas tiempo. ...

¡Buena suerte!

上篇: ¿Qué escuelas secundarias hay en Yunnan? 下篇: ¿Qué es el método de enseñanza de una segunda lengua? Método gramática-traducción: También conocido como "método tradicional", es un método de enseñanza de una segunda lengua que utiliza la lengua materna de los estudiantes para enseñar una segunda lengua para enseñar sistemáticamente conocimientos gramaticales. Promover el uso de la lengua materna y la lengua de destino, y enseñar el aprendizaje a través de la traducción y la gramática sistemática. El método de enseñanza más antiguo, popular a finales del siglo XVIII, está representado por el lingüista alemán Orlandov. Bases teóricas de la lingüística: lenguaje mecánico o historia Bases teóricas de la lingüística comparada Psicología: principios básicos y características de la psicología asociativa: A. La gramática es la base para la enseñanza de una segunda lengua. Para aprender un segundo idioma, primero debes memorizar reglas y ejemplos gramaticales. Utilice la lengua materna de los estudiantes en la instrucción en el aula. La traducción es el principal método de enseñanza. c. Prestar atención a la enseñanza del lenguaje escrito, dar importancia a la lectura y la escritura y despreciar la escucha y el habla. d. Enseñar el llamado idioma "estándar" y prestar atención al proceso de enseñanza de las obras clásicas: la pronunciación y escritura de letras - gramática - los pasos de enseñanza de la gramática para leer el texto original: a. . b. Utilizar el método deductivo para enseñar reglas gramaticales y traducir. C. Pasos para practicar la enseñanza de textos: A. Presentar el texto B. Traducir palabra por palabra C. Leer en voz alta D. Traducir para consolidar los principales resultados: A. Establecer la teoría del uso de la lengua materna en la enseñanza de una segunda lengua. La traducción es a la vez un propósito de enseñanza y un método de enseñanza. b. Abogar por el conocimiento gramatical y enfatizar la racionalidad y la deducción. c. Si usas tu lengua materna, no te resultará difícil al principio. d. Preste atención al lenguaje escrito y a los clásicos, tenga una alta capacidad de lectura, sea fácil de usar, no requiera equipos ni material didáctico complejo y tenga bajos requisitos en el lenguaje hablado de los profesores. Principales desventajas: A. Descuido de las habilidades de comunicación verbal y de escucha y expresión oral. b. Demasiada dependencia de la lengua materna y la traducción, incapaz de cultivar el hábito y la capacidad de pensar en el idioma de destino. c. Énfasis excesivo en la gramática, memorización de reglas y ejemplos gramaticales y contenido didáctico aburrido. 2. Método directo: también conocido como "método de reforma" y "método natural", utiliza el idioma de destino, no requiere traducción al idioma nativo y no presta atención a las formas gramaticales. En la Europa occidental de la segunda mitad del siglo XIX, figuras representativas: Belice de Alemania, Guin de Francia, Palmer de Gran Bretaña, Egger y otros abogaron por diseñar el proceso de enseñanza de una segunda lengua imitando la forma y el proceso natural de los "niños que aprenden una lengua", con el fin de ajustarse a las leyes naturales del lenguaje antropológico. Establecer una conexión directa entre el lenguaje y los objetos externos e imitar el habla de los adultos son las estrategias básicas para que los niños adquieran su lengua materna. Fundamentos de la Psicología: Psicología Conexionista. Influenciado por ello se enfatiza la conexión directa entre las palabras y las cosas objetivas, y no a través de la lengua materna. Principios y características de la enseñanza: a. Establecer una conexión directa entre el lenguaje y las cosas externas sin utilizar la lengua materna. b. Basado en inglés hablado. El objetivo de la enseñanza es el inglés hablado. c. Basado en oraciones. La oración es la unidad más básica de enseñanza. d, principalmente imitación. Es la forma principal de practicar e. Primero percibe directamente los materiales del idioma y luego utiliza el método inductivo para enseñar reglas gramaticales. Proceso de enseñanza: El maestro presenta oralmente la oración o texto - los estudiantes imitan la lectura - el maestro corrige los errores - los estudiantes continúan imitando - el maestro hace preguntas y los estudiantes responden luego los estudiantes pueden hacer preguntas y el maestro puede responder; . Principales ventajas: a. Romper las reglas de la traducción gramatical, crear una nueva situación y un nuevo enfoque para la enseñanza de segundas lenguas y centrarse en la lengua hablada. b. El uso de métodos de enseñanza intuitivos favorece la movilización del entusiasmo de los estudiantes. C. Prestar atención al inglés hablado favorece el cultivo de la capacidad lingüística de los estudiantes. d. No utilizar la lengua materna favorece el cultivo de la capacidad de pensamiento en la lengua de destino. e.Desarrollar un conjunto de métodos y medios de entrenamiento del habla. Principales desventajas: A. Ignorar la diferencia entre los niños que aprenden su lengua materna y los adultos que aprenden una segunda lengua; b. Rechazar la lengua materna y solo ver el lado negativo; no explica mucho y no utiliza la lengua materna. Es fácil causar malentendidos; d. Énfasis en el conocimiento perceptual, énfasis en la experiencia, énfasis excesivo en la imitación y la repetición, y falta de comprensión de la iniciativa de los estudiantes; fenómenos lingüísticos y débiles habilidades de lectura y escritura. 3. El método de escuchar y hablar, también conocido como "método estructural" y "método de patrón de oraciones", aboga por enseñar a escuchar y hablar primero, luego a leer y escribir, enfocándose en la capacidad de expresión oral, enfocándose en las habilidades de escuchar y hablar, y usando patrones de oraciones. la práctica como método principal. Es un método de enseñanza de una segunda lengua que utiliza la estructura como método principal. Base teórica: lingüística estructural y psicología del comportamiento. Figuras representativas: Frith, Abby, Lado, etc. En los Estados Unidos, en las décadas de 1940 y 1950, el método de enseñanza tenía la base teórica más sólida en la historia de la enseñanza moderna de lenguas extranjeras.