La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Ensayos en prosa de Er Ye

Ensayos en prosa de Er Ye

El segundo maestro al que no le gusta hablar rara vez ve una sonrisa en su rostro. Le tenía mucho miedo en ese momento. Después de que su padre adoptivo se hizo cargo de las tierras de cultivo, estuvo fuera de casa todo el año y se vio obligado a abandonar la escuela debido a limitaciones en sus medios de vida. Sin bueyes, arados ni experiencia en trabajos agrícolas, la vida era realmente dura. El Sr. Zhong tiene una botella de agua grande en casa y tiene la oreja derecha rota. Lo llaman "orejas rotas". Ha llegado la primavera y el profesor Zhong conduce el arado y avanza con sus "orejas rotas". Lo seguí de cerca, llevando el yugo. Cuando llegaron al recodo del campo, el segundo maestro puso un grillete en las orejas rotas y las conectó al arado. A mi lado, observé cuidadosamente los movimientos del profesor Zhong antes de arar.

Los campos de las montañas no son cuadrados. Todos están rodeados de montañas y la bahía está sobre la bahía. ¿Qué tipo de forma geográfica hay? Al arar, es muy importante desde dónde arar (es decir, la apertura previa). Algunos lugares necesitan más arados y otros necesitan menos arados. ¿Cuántos arados debemos arar? Esto también depende de la forma del campo. Después de arar la tierra, se debe girar en una dirección para facilitar un arado más suave. Por supuesto, dónde empezar el primer rastrillo también es muy particular.

El Segundo Maestro es realmente bueno en el trabajo agrícola. Ara sin necesidad de notas, escucha sus palabras con los oídos rotos. No todas las tierras montañosas están al mismo nivel. En las zonas relativamente altas del campo, las rejas de arado se enterraron más profundamente y se extrajo más tierra. Cuando el embrión de arcilla en un lugar más alto se lleva a un lugar más bajo con un peso más pesado, la boca del maestro Zhong emitirá un sonido de "suspiro" y las "orejas rotas" inmediatamente disminuirán la velocidad. Cuando lleguen a un área relativamente baja, el maestro Zhong levantará ligeramente la reja del arado y lentamente agarrará las "orejas rotas" para soportarla. Entonces, si llevas el embrión de arcilla desde un lugar alto a una parte baja del campo, el Sr. Zhong escuchará el sonido de "corriente" en su boca y el "Portador" acelerará su paso. ¡Después de arar, el segundo maestro gritó "dang" (giro)! Al mismo tiempo, golpea suavemente el cable de la nariz y gira la "oreja rota" en el sentido de las agujas del reloj para pasar a la siguiente aventura. En ese momento, tenía un poco de curiosidad, así que fui al campo, seguí al Maestro Zhong, estiré mi mano para sostener la barandilla del arado y sentí las diferentes fuerzas requeridas para la profundidad del arado.

Al mediodía, la segunda suegra llevó el almuerzo a la cresta del campo. Para familiarizarme rápidamente con cómo preparar el café y el arado, me apresuré a desatar a "Oído Roto" y lo llevé a la ladera cerca del campo. Luego recogí algunas hojas de tung, las tejí en bolsas de hojas de agua, las llené con agua fría y se las di al maestro Zhong.

Después del almuerzo, llevé "Oreja Rota" al campo e intenté ponerle un yugo para recoger el arado, experimentando la alegría de arar por primera vez. No hay dificultad para arar en línea recta. Simplemente no podía levantar el arado cuando lo balanceaba. El maestro Zhong me dijo: Necesitamos usar la habilidad, que consiste en usar la fuerza al caminar con la oreja rota, aprovechar la oportunidad y levantar el arado con nuestra ayuda. Luego me dijo: ¿Cuánta fuerza se debe usar para sacudir el embrión de arcilla en una dirección, y qué forma de campo se arará desde allí...

En el segundo día del viaje de arado, Zhong y yo Los profesores intercambiaron roles. Caminé hacia el frente llevando las orejas rotas y el cubo del arado, y el Sr. Zhong me siguió de cerca llevando los grilletes. Al principio, el Sr. Zhong se paró en la cresta del campo, gritando "woo", "rush", "dang"... Poco a poco, el sonido se hizo cada vez más lejano y giró la cabeza. El Sr. Zhong tomó un cuchillo y cortó el pasto para "Oreja Rota" en la ladera al lado del campo.

Después de arar el campo de responsabilidad del segundo maestro, inmediatamente tomé prestados unos días para arar mi propio campo de responsabilidad. Llevar el arado y conducir el ganado "sin ayuda", según la experiencia oral del maestro Zhong, dónde arar, dónde usar la fuerza y ​​dónde levantar el arado, tal vez porque sus instrucciones eran incorrectas, las obedientes "orejas rotas" del maestro Zhong. No escuchó mis instrucciones. Después de algunas rondas, estaba cubierto de barro y agua y apenas podía seguir mi progreso. Justo cuando me sentía deprimido e impotente, se escuchaba un "Xu——" desde las laderas circundantes. Siempre que arar era crucial, se escuchaban los familiares "Xu", "Church" y "Xu" desde las laderas circundantes. Se escuchó un sonido de "dang", pero no se pudo ver a nadie.

Existe tal costumbre en el pueblo. Al plantar plántulas de arroz, se abre la puerta de las plántulas de arroz y el anfitrión hospitalario debe estar preparado para "vino". Después de plantar las plántulas, el anfitrión también prepara "vino terminado" para celebrar. Esa noche, el profesor Zhong me llevó a su mesa del comedor. Mi segunda esposa trajo un cuenco de cerámica lleno de viejas conchas de cerdo, olió el aroma y se metió las garras en la garganta temprano. El Sr. Zhong sacó el vino de grano que había cocinado y tomó un cuenco de mar. Cuando estaba recogiendo verduras, los palillos parecían tener ojos y simplemente corrían hacia el tazón, una pieza, dos piezas... Miré en secreto al maestro Zhong (he estado fuera de casa desde que era un niño). p>

El segundo maestro, Xiang, vio a través de mi mente y puso el trozo de carne más grande y gordo del cuenco de barro en mi cuenco de arroz: ni siquiera puedo cambiar unos trozos de carne por un huevo. El vino es tan fragante que solo está a unos 30 grados. El cuenco (aproximadamente un tael) del cuenco del maestro Zhong se cayó y sirvió otra taza sin mí.

Lentamente, el silencioso segundo maestro comenzó a hablar demasiado.

Mientras escuchaba las habilidades únicas del Maestro Zhong de “arar bajo y rastrillar alto”, mientras bebía vino de grano, me acerqué al Maestro Zhong y me quedé dormido sobre él sin siquiera darme cuenta.

"Este niño es lamentable. Trae un recipiente con agua para lavarle los pies y duerme conmigo hoy". Tan pronto como el Sr. Zhong terminó de hablar, la segunda mujer me trajo un recipiente con agua tibia para lavarme. mi cara y mis manos y el lavado de pies. Luego, me llevó a su gran cama...

Para la gente de las montañas, es inconveniente bañarse, así que, naturalmente, me baño una vez cada tres o cinco días. El segundo maestro me abrazó y el espeso sudor de su cuerpo me hizo sentir la calidez del simple afecto familiar y el amor de padre.

En otoño, la temporada de cosecha, el maestro Zhong movió un cubo (cucharón de trilla) al campo para producir mijo, y yo lo seguí hasta el campo sin herramientas agrícolas. Mientras sembraba grano, el maestro Zhong me enseñó cómo mover el cubo y cómo mantenerlo estable en la cresta del campo. Al hacer grano, los métodos son: primero hacer, segundo sacudir y tercero esparcir. Cómo atar bien la pajita... Tomé prestado un balde de la casa del Sr. Zhong para hacer mijo yo mismo. El Sr. Zhong no fue y pidió ayuda a algunas tías. Mientras recogía el cubo y caminaba, me mordí profundamente el hombro. Finalmente llegué al borde del campo. Justo cuando estaba a punto de dejar el cubo, se escuchó un grito desde la ladera: La dirección del cubo estaba invertida. Sus hombros ya estaban débiles y el cubo cayó al suelo. Antes de que alguien pudiera salir del cubo, el cubo se volcó en el suelo. El segundo maestro salió de la ladera y subió a la montaña con el cubo. Viendo la pelea en la plaza, oh, primero puse mis orejas (pasamanos) en el suelo cuando dejé ir la pelea.

Después de construir el valle, es hora de trasladar los barriles a casa. Las burbujas que atraviesan el agua son más pesadas. Mi tía me ayudó a sacar el cubo del arrozal y a colocar el poste. No podía levantarlo, así que me arrodillé en la grava. Después de muchos cortes, la sangre fluyó por las plantas de los pies hasta los empeines y luego al suelo... Mi tía me ayudó a levantar la esquina del cubo y finalmente me levanté. Después de tambalearse por una corta distancia, una enredadera en la ladera de la montaña se agarró a la oreja del cubo (pasamanos) y corrió hacia adelante desesperadamente, pero no derribó la enredadera. Usé todas mis fuerzas para cubrirlo en el balde, pero el balde no se movió en absoluto. La sangre que fluía de mis rodillas era roja. El cubo se levantó y había otra figura en el cubo original. El maestro Zhong caminaba al frente con un balde y yo me sentí avergonzado.

El grano fue puesto en el granero y el padre adoptivo regresó. Mi padre adoptivo me habló del hermoso mundo fuera de las montañas. Luego me contó su plan, dijo que encontraría mucho dinero el próximo año y prometió casarme. La mayoría de los hombres mayores de 18 años están casados. Cuando se casan, invitan a muchos invitados. Unos días después llegaron unos desconocidos. Mi padre adoptivo dijo que eran sus mejores amigos y quería pedirle prestado un poco de mijo a nuestra familia. Realmente duele ver los mijos en casa recogidos uno por uno por extraños. Le rogué a mi padre adoptivo que nos dejara suficiente comida a mí y a la anciana. Al ver el rostro sombrío de mi padre adoptivo, no me atreví a decir nada.

Se arrancaron el grano del granero y el extraño desapareció. Mi padre adoptivo me dijo que ya no faltaba ningún día para que terminara el año, y ahora tenía que salir a cobrar cuentas y preparar el inventario anual. Será mejor que compre muchas cosas cuando regrese. Después de que mi padre adoptivo se fue, mi segundo abuelo vino a ver mi granero. El mijo restante no es suficiente para que la anciana y yo comamos durante un año. El rostro al que no le gustaba sonreír se volvió aún más feo: "¡Realmente no eres un ser humano!" El segundo maestro salió pesadamente de la casa.

Estaba contando las celebraciones de Año Nuevo con los dedos. Solo esperaba que su padre adoptivo regresara temprano para comprar artículos de año nuevo. No hubo sombra el día veintiocho del duodécimo mes lunar, y todavía no había rastro el día veintinueve. Los vecinos estaban ocupados cocinando verduras y hirviendo agua, y no había carne en el kang para el café. La mujer de 80 años seguía suspirando junto al fuego. Cuando tenía 14 años, no podía entenderlo. Me senté en el taburete y lloré. El segundo maestro se acercó y entendió todo: "¿Por qué lloras, joven?" Celebra el Año Nuevo con nosotros mañana. "

Al año siguiente repetí el mismo trabajo. Los manuales fueron reemplazados por manuales y los trabajadores ganaderos fueron reemplazados por manuales. Después de plantar las plántulas, se estima que el mijo en el granero no crecerá. poder comer el mijo nuevo. No tengo hambre. No importa si tengo hambre, ¡la anciana no puede hacerlo! Voy al campo temprano en la mañana a arrancar malezas y abonar. Nunca vuelvo a casa con las manos vacías. Cuando llego a casa, descubro que no queda mucho arroz. Le dejé el arroz a ella y comí frutas de ñame y batatas secas yo solo (fue entonces cuando herví y frié frutas de ñame). , los corto en rodajas y los rallado, y así sucesivamente. Cada vez que frito frutos de ñame en casa, en mi tiempo libre voy al pueblo a recoger algunos trapos y voy a la montaña a buscar algunos materiales medicinales. , y ganar algo de dinero para comprar arroz para uso doméstico, aunque todavía falta más de medio mes para que Xingu sea liberado.

Una noche, Erye trajo una bolsa de mijo a mi casa: "Pedí prestado. de ti, Xingu sale y me lo devuelve." "De esta manera, finalmente sobreviví hasta que salió Xingu.

El mijo fue puesto en el granero y el padre adoptivo regresó y repitió la historia de ayer. Tus elocuentes palabras te hicieron feliz. Después de escucharlo lo suficiente, me acostumbré y supe que mi vida era realmente imposible. Después de permanecer en casa durante tres días, finalmente decidí salir de casa. El mundo es vasto, pero es difícil encontrar un lugar que me pertenezca. El único lugar al que ir es después de casi tres años de haber terminado la escuela.

Mi padre adoptivo tenía mil motivos para no dejarme ir al colegio, y mi boca torpe no podía soportar los labios y dientes afilados de mi padre adoptivo. Para ser honesto: cuando tenía quince o dieciséis años, el profesor Zhong me entrenó para ser un buen jugador de póquer, pero después de trabajar duro durante un año, todavía no podía llenar mi estómago y realmente no podía vivir. como esto. Finalmente, le pedimos a un anciano respetado del pueblo que mediara y mi padre adoptivo se separó porque no podía costear mi educación.

La familia está dividida y no hay tantos cereales en el granero. Toda mi lista de propiedades: más de 800 kilogramos de mijo, un acre de tierra y dos cajas de libros. Entré a la escuela con dos cajas de libros y luego me di cuenta de que no había ninguna colcha. En esta etapa quiero estudiar y quiero hacer ocho acres de tierra. Al plantar plántulas, el maestro Zhong me mostró el agua y las malas hierbas en el campo donde vivo... Durante las vacaciones después del examen de graduación, el maestro Zhong se enfermó y visitó a muchos médicos locales, pero nada mejoró. El señor Zhong no podía moverse. Hizo mucho trabajo agrícola en casa y controló los insectos en los campos.

Cuando regresé de la montaña, el maestro Zhong ya estaba acostado en el panel de una puerta con un grueso papel higiénico amarillo en la cara. Una ráfaga de viento le alejó el papel higiénico de la cara. La última vez que vi el rostro pálido del profesor Zhong, fue muy amable y pacífico. Rodeando el panel de la puerta, mi cuñada lloraba por los beneficios de la estadía del Maestro Zhong. Ya soy un hombre adulto, pero no lloraré ni me quejaré. Mis manos sujetaron con fuerza las manos frías, callosas y agrietadas del profesor Zhong. Esta mano es la mano que me enseñó a arar. Esta mano fue la que me rescató de la tapa del cubo. Esta mano también fue la mano que me dio mijo cuando tenía hambre...

Todavía no lloré, pero las lágrimas siguieron fluyendo. Fluyeron cada vez más, fluyendo hacia mi palma y filtrándose en las grietas de la palma del Maestro Zhong... Unos años más tarde, encontré un trabajo e hice muchos amigos. Después de haber estado juntos durante mucho tiempo, mis amigos dicen que soy franco y sencillo... Durante los días en que viví con el Maestro Zhong, el reticente Maestro Zhong sólo me dejó palabras como vino y moralidad, "supervisión" y "supervisión" cuando se cultiva. Sí, su sangre no fluye en mi cuerpo, pero su carácter ha sido trasplantado a mi corazón para siempre...