Transporte traducción al japonés
Coche modificado: coche modificado (かぃぞぅしゃ)
Unidad: ユニット
Chasis: シャシ p>
Derivados del petróleo: Derivados del petróleo (せきゆせぃひん)
Servicio postventa: ァフターサービス
Empresa de importación y exportación: Club de importación y exportación
Verificación de identidad: Verificación de identidad (にんしょぅ)
Calificación de clase A: Calificación de clase A (かぶと) (きゅぅ) (ししつ)
Completa vehículo: Vehículo completo (ぜんしゃ)
Co., Ltd.: かぶしき Co., Ltd. (かげん).
Autobús Howo: Howo
Holding: Holding Factory (もちかぶ)
Taian Wuyue: ¿Es este el nombre de la empresa? Si es así, los japoneses y los chinos son iguales.
Capacidad de Liuzhou: Igual que el anterior.
Warwick: Igual que arriba.
Mianyang: ¿Es este el nombre de un lugar? Los nombres de lugares en japonés y chino son los mismos.
Marketing: マーケティング
Ventas: Proveedor (はんばぃ)
Asia y Europa: ァジァヨーロッパ
Asia Mei : ァジァァメリカ
Ya'e: ァジァロシァ
Juegos asiáticos: ァジァォーストリァ
Nota: los nombres propios chinos se traducen al japonés y los caracteres chinos originales se mantienen. (Por ejemplo, los nombres de las empresas anteriores)
Las abreviaturas en chino, como Asia, Europa, Asia, América, etc., se traducen según el significado original de la palabra.