Todo el mundo no puede soportarlo.
Cada uno tiene el corazón para ver a los demás (sufrimiento). Traducción literal: De hecho, compasión, compasión es la traducción literal, que es el término más apropiado.
Explicación básica:
Se refiere a la traducción que enfatiza el cuidado de las oraciones originales (a diferencia de la “traducción libre”).
Explicación detallada:
Al traducir idiomas extranjeros, intente traducir directamente de acuerdo con el texto original. "Sobre la traducción literaria" de Guo Moruo: "Los poemas extranjeros deben traducirse al chino como si fueran poemas. Algunos camaradas enfatizan demasiado la traducción literal y la traducción dura". Notas al margen de Tang Tao, en memoria del Sr. Mao Dun, un gigante de la literatura china moderna: " Otros como la crítica, la traducción literal y Mao Gong también participaron en el debate sobre temas como la retraducción y el ensayo."