La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción al chino clásico de noveno grado (basada en el Manual del profesor de Liuzhou)

Traducción al chino clásico de noveno grado (basada en el Manual del profesor de Liuzhou)

1 Mencio Capítulo 2

El clima y las estaciones que son propicios para el combate no son tan buenos como la situación geográfica que es propicia para el combate, y la situación geográfica que no es propicia para el combate no es tan buena como la clima y estación propicios para el combate. Los corazones y las mentes del pueblo y la unidad interna en guerra.

Li San, un pequeño pueblo en las afueras de la ciudad de Qili, lo rodeó y atacó, pero no pudo ganar. Para rodear y atacar debe ser para obtener condiciones climáticas favorables, pero no puede ganar porque la estación climática propicia para el combate no es tan buena como la situación geográfica propicia para el combate.

La muralla de la ciudad no es alta, el foso no es profundo, las armas y el equipo no son malos y la comida no es poca, pero los defensores abandonaron la ciudad y huyeron. Esto se debe a que la situación geográfica propicia para la batalla no es tan buena como la voluntad popular y la unidad interna en la batalla.

Por lo tanto, no podemos confiar en las fronteras territoriales para calmar los corazones de las personas, no podemos confiar en los peligros de las montañas y los ríos para consolidar la defensa nacional, y no podemos confiar en la fuerza de las armas y equipos para disuadir al mundo. Una persona que practica un gobierno benevolente tendrá más gente ayudándola y apoyándola, y una persona que no practica un gobierno benevolente tendrá menos gente ayudándola y apoyándola. Con tan pocos que lo ayudaran, todos sus hermanos y hermanas lo traicionarían. Mucha gente lo ayudó hasta el extremo y todos en el mundo se rindieron a él. Con la condición de que todos los pueblos del mundo se sometan a él, atacarán a quienes lo traicionen en fraternidad y carne. Por lo tanto, aquellos que practican un gobierno benévolo no lucharán o lucharán y ganarán.

Nacido en dolor, muerto en felicidad

Shun fue nombrado del campo y ascendido del trabajo de construcción de muros, y Glue fue ascendido del trabajo de venta de pescado y sal. , Guan Yiwu fue ascendido de funcionario de prisiones, Sun Shuaiao fue ascendido de la orilla del mar a la corte y Baili Qian fue ascendido de la calle al escenario.

Por lo tanto, Dios está a punto de colocar una gran responsabilidad en tal persona. Primero debemos hacer que le duela el corazón, cansarle los huesos y los músculos, darle hambre, demacrarle la piel, empobrecerle, hacer que todo lo que haga se ponga patas arriba y nunca será feliz. A través de ellos podemos alertar su corazón, fortalecer su carácter y aumentar los talentos que le faltan.

Las personas a menudo cometen errores antes de tener tiempo de corregirlos; están atrapados en su interior y tienen la mente cerrada, y luego puedes marcar la diferencia, todo esto se muestra en la cara, se expresa en palabras y luego; comprendido. Si un país no tiene ministros que respeten la ley, si no hay sabios que ayuden al monarca, si no hay países hostiles ni invasiones extranjeras en el extranjero, a menudo perecerá.

Esto muestra que la tristeza puede hacer que las personas vivan, y la comodidad y el disfrute pueden hacer que las personas estén demacradas y mueran.

De esta manera sabrás que la tristeza es suficiente para que la gente viva, y la facilidad del disfrute es suficiente para que la gente muera.

2 "Montaña del viejo tonto"

Las montañas Taihang y las montañas Wuwang dentro de un radio de 700 millas tienen una altitud de siete a ocho mil pies. Originalmente estaban en el sur de Jizhou y al norte del río Amarillo. Hay un hombre llamado Gong Yu al pie de Beishan. Tiene casi 90 años y vive al otro lado de la montaña. Sufría la congestión en la parte norte de la zona montañosa, por lo que tenía que tomar un desvío al entrar o salir. Llamó a toda su familia para discutirlo y dijo: "Haré todo lo posible para nivelar la montaña empinada contigo y (hacer el camino) ir hasta el sur de Yuzhou y hasta la orilla sur del río Han, ¿está bien? ?" "Todos estuvieron de acuerdo. Su esposa lo interrogó y le dijo: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes nivelar la montaña Kuifu. ¿Qué puedes hacer con Taihang y el rey Wu? Además, ¿dónde deberías poner la tierra y las piedras excavadas? Dijeron: "Tíralas". hacia el mar de Bohai, en el borde, el lado norte del suelo oculto". Entonces Gong Yu dirigió a sus tres hijos y nietos, quienes podían transportar la carga (montaña arriba), cincelar piedras, cavar tierra y transportarla a Bohai. Mar con recogedores. La viuda del vecino Shi Jing tenía un huérfano, de sólo siete u ocho años, y se apresuró a ayudarlo. Puedes ir y venir una vez entre invierno y verano. El hombre sabio en la curva del río se rió de Yu Gong y le impidió hacerlo, diciendo: "¡Eres demasiado estúpido! Con los años y la fuerza que te quedan, ni siquiera puedes mover una brizna de hierba en la montaña. ¿Qué puedes hacer?". ¿Qué hacer con la tierra y las piedras?" Gong Yu de Beishan suspiró y dijo: "Tu corazón es demasiado terco. No puedes entenderlo. Ni siquiera puedes compararlo con los huérfanos y las viudas. hijo; un hijo tendrá un nieto, y un nieto tendrá un hijo; un hijo tendrá un hijo, y un hijo tendrá un hijo. Hay nietos; hay descendientes sin fin, pero la montaña no aumentará. ¿Tienes miedo de que no sea nivelado?" Hequ Zhidou no tenía nada que responder. El dios de la montaña que atrapó la serpiente se enteró y temió cavar sin cesar y se lo informó al Emperador del Cielo.

El emperador quedó conmovido por la sinceridad de Yu Gong. Ordenó a los dos hijos del hombre fuerte Kua'e que trasladaran dos montañas, una al este de Shuofang y la otra al sur de Yongzhou. A partir de entonces, no hubo barreras montañosas desde el sur de Jizhou hasta la orilla sur del río Han.

3 "Modelo"

El ministro Zhuge Liang dijo en la tabla anterior: La gran causa iniciada por el Primer Emperador no fue abandonada a mitad de camino, sino abandonada a mitad de camino. Hoy en día, el mundo está dividido en tres partes, la gente de Yizhou está cansada y su sustento está deprimido. Este es verdaderamente un momento extremadamente crítico e impredecible. Sin embargo, los cortesanos que servían a los guardias del palacio no se atrevieron a aflojar; los soldados leales y ambiciosos en el campo de batalla lucharon hasta la muerte, todo en memoria del favor especial del difunto emperador y para recompensar a Su Majestad. Su Majestad realmente debería escuchar más las opiniones de los ministros, llevar adelante las virtudes dejadas por el difunto emperador e inspirar el coraje de las personas con ideales elevados. Nunca te menosprecies casualmente ni digas palabras inapropiadas, bloqueando así el camino de la lealtad.

Los funcionarios de palacio y los funcionarios a cargo de la Oficina del Primer Ministro son un todo. Deben distinguir recompensas y castigos, promover el bien y eliminar el mal, y no debe haber estándares diferentes. Aquellos que hayan hecho cosas malas y violado leyes y disciplinas, o aquellos que hayan hecho cosas buenas fielmente, deben ser entregados a las autoridades competentes para castigo o recompensa, para demostrar que Su Majestad es justo y exigente en el gobierno, y no deben ser Las ventajas egoístas y las generalizaciones hacen que la formulación de leyes sea diferente dentro y fuera de la corte.

Shi Zhong, el ministro Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun, etc. Todas estas son personas de buen carácter, honestidad, lealtad y pureza, por lo que el difunto emperador decidió quedarse y ayudar a Su Majestad. Siento que todo en el palacio, sin importar cuán grande o pequeño sea, debe consultarse primero antes de implementarse. Esto seguramente corregirá errores y logrará resultados prácticos.

Xiang Chong es un general pacífico y justo que domina los asuntos militares. Ese año fue seleccionado. El Primer Emperador elogió su habilidad, por lo que fue recomendado por todos y nombrado gobernador de la región central. Creo que se le debe consultar sobre todos los asuntos en el campo militar, sin importar cuán grandes o pequeños sean, para que el ejército y el ejército puedan estar unidos y armoniosos, y personas con capacidad e integridad política puedan hacer los arreglos apropiados.

La razón por la que floreció a principios de la dinastía Han fue para permanecer cerca de los funcionarios virtuosos y evitar a los villanos. Cercano a los villanos y lejos de los ministros virtuosos, esta es la razón del declive de la última dinastía Han. Cuando el difunto Emperador todavía estaba vivo, cada vez que hablaba de estos asuntos conmigo, siempre se lamentaba y lamentaba lo que habían hecho los Emperadores Huan y Ling. Estaban Zhi, Fei, Shangshu Ling, Yi y Jiang Wan que se unieron al ejército. Se trata de ministros leales, francos y leales que pueden sacrificar sus vidas por su país. Espero sinceramente que Su Majestad se acerque a ellos y confíe en ellos, y que la prosperidad de la familia real Han no esté muy lejos.

Soy un civil, un granjero en el condado de Nanyang. Solo quiero sobrevivir en tiempos difíciles y no quiero ser un noble entre los príncipes. Debido a mi estatus humilde, miopía, bajo estatus y autocompasión, el difunto Emperador me visitó en la cabaña con techo de paja tres veces seguidas para pedirme mi opinión sobre importantes asuntos de actualidad. Por lo tanto, estoy profundamente agradecido y acepto servir al difunto Emperador. Más tarde, cuando estuve en peligro y la guerra fracasó, acepté el nombramiento. Han pasado 21 años desde que fui nombrado durante la crisis.

El difunto emperador sabía que yo era cauteloso, por lo que me confió los asuntos estatales antes de morir. Desde mi muerte, he estado preocupándome y suspirando día y noche, temiendo no poder completar la gran tarea que se me ha confiado y dañar así la sabiduría del difunto Emperador. Así que en mayo conduje a mis tropas hacia el sur, crucé el río Lu y penetré en el desierto. Ahora que el sur ha sido pacificado y el arsenal está completamente equipado con armas, debemos alentar y ordenar a todo el ejército que marche hacia el norte para pacificar las Llanuras Centrales. Espero hacer todo lo posible para eliminar a los malvados enemigos, revivir la dinastía Han y la familia real y regresar a la antigua capital. Esto es lo que usé para pagar la bondad del difunto Emperador y para servir a Su Majestad. En cuanto a sopesar los pros y los contras y ofrecer sugerencias sin reservas, es responsabilidad de Guo Youzhi, Fei y Dong Yun.

Espero que Su Majestad me ordene realizar una cruzada contra los traidores y lograr resultados. Si no es efectivo, seré castigado por incumplimiento del deber y utilizado para acusar a los dioses del Primer Emperador. Si no lleva adelante las palabras de Shengde, culpe a Guo Youzhi, Fei, Dong Yun y otros por su negligencia y declarelos culpables. Su Majestad también debe pensar y planificar por sí mismo, pedir consejo sobre cómo hacer el bien, acatar y aceptar los buenos consejos y leer el testamento del último emperador. Sólo entonces estaré agradecido y agradecido.

Ahora, justo cuando estoy a punto de salir de Corea del Norte para una expedición, escribo este artículo llorando, tan emocionada que no sé qué decir.

4 "La cabaña rota por el viento de otoño"

A finales de agosto y en otoño, el fuerte viento arrastró varias capas de paja del techo de mi casa.

La paja vuela a través del arroyo Huanhua y se esparce al otro lado del río. La paja que vuela alto se enreda alrededor de las altas copas de los árboles, mientras que la paja que vuela bajo flota y se hunde en estanques y depresiones. Un grupo de niños en Nancun me acosaron porque era mayor y no tenía fuerzas. Fueron tan crueles que me robaron delante de mí y corrieron hacia el bosque de bambú con paja en los brazos. (Gritando) Es inútil tener los labios calientes y la boca seca, así que tengo que volver, usar muletas y suspirar solo. Después de un rato, el viento cesó y las nubes oscuras en el cielo se volvieron tan negras como la tinta. A finales de otoño, el cielo estaba gris y se fue oscureciendo poco a poco. La tela llevaba años cubierta y estaba fría y dura, como el hierro. El niño no durmió bien y empujó la colcha hacia adentro. Cuando el techo goteaba, no había ningún lugar seco al lado de la cama. Como una línea, siguen cayendo una serie de gotas de lluvia estrechamente conectadas. Desde la rebelión de Anshi, no he dormido mucho. Las noches son largas, la casa tiene goteras y la cama está mojada. ¿Cómo puedo quedarme despierto hasta el amanecer? ¿Cómo podemos conseguir miles de casas espaciosas y altas, que generalmente se utilizan para proteger a los pobres del mundo y hacerles sonreír? (Las casas) permanecen inmóviles ante el viento y la lluvia, y son tan estables como el monte Tai. ¡Bueno! Cuando una casa tan imponente aparezca frente a mí, incluso si mi cabaña es destruida por el viento otoñal, ¡estaré dispuesto a morir congelado! 5 "Zou Ji satirizó a Wang Qi por no tener talento"

Zou Ji medía más de dos metros y medio de altura y era atractivo. Por la mañana, se puso la ropa y el sombrero, se miró en el espejo y le dijo a su esposa: "¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu en el norte de la ciudad?". Su esposa dijo: "Eres muy hermosa. ¿Cómo?". ¿Se puede comparar Gong contigo?" El Sr. Xu en el norte de la ciudad. Es un hombre guapo del estado de Qi. Zou Ji no creía que fuera más hermoso que el Sr. Xu, así que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu?". La concubina dijo: "¡El Sr. Xu no se puede comparar con usted!". Al día siguiente, un amigo vino de visita y Zou Ji se sentó y habló con él. Zou Ji le preguntó a su amigo: "¿Quién es más hermoso que Xu Gong?" El invitado dijo: "Xu Gong no es tan hermoso como tú". Pasó otro día y llegó Xu Gong. Zou Ji miró más de cerca y sintió que no era tan hermoso como Xu Gong. Mirándome al espejo me siento muy inferior a los demás. Por la noche, cuando se acostaba a descansar, pensaba un rato y decía: "Mi esposa me alaba por mi belleza y me favorece; alabo mi belleza porque me tengo miedo; mis amigos me alaban por mi belleza, pero quiero pedir ayuda". En esta situación, dadas las circunstancias, Zou Ji fue a la corte para visitar al rey Qi Wei y dijo: "Realmente sé que no soy tan bueno como Xu Hongmei, pero mi esposa me prefiere. "Mis concubinas me tienen miedo y mis amigos quieren pedirme ayuda. Todos piensan que soy mejor que Xu Hongmei". Hermoso. Ahora, hay cientos de ciudades, concubinas y cortesanos en el área, y lo son. No es parcial con el rey. ¡No hay ningún ministro en la corte que no le tenga miedo al rey! Desde este punto de vista, ¡el rey está seriamente engañado!" El rey Qi Wei dijo: "¡Bien dicho!" Entonces ordenó: "El. los ministros y el pueblo pueden criticar mis faltas en persona y dar recompensas generosas; aquellos que me escriban con franqueza recibirán recompensas medianas en lugares públicos donde se reúna mucha gente. Cualquiera que me acuse de mis faltas y pueda llegar a mis oídos recibirá una recompensa inferior; Tan pronto como se emitió esta orden, muchos ministros vinieron a protestar, y después de unos meses, la gente vino ocasionalmente a protestar en las puertas y patios del palacio. Después de un año, aunque quiera decirlo, no hay nada que hacer. Por ejemplo, Yan, Zhao, Han y Wei vinieron a adorar al rey de Qi. Esto es para vivir en la corte y conquistar al enemigo sin luchar.