¿Por qué los profesores no recomiendan comprar un bolígrafo traductor?
1. Un bolígrafo traductor no es una necesidad. Si las condiciones económicas lo permiten, puedes considerar comprarlo, pero fácilmente puede generar comparaciones entre los niños. mentalidad.
2. Para los estudiantes de inglés, los diccionarios electrónicos y los bolígrafos de traducción son solo la guinda del pastel y no entran en conflicto con los diccionarios profesionales. La traducción de diccionarios es una habilidad básica para los estudiantes de inglés. Un estudiante calificado de inglés básicamente puede pasar a la página de destino cuando ve una nueva palabra.
3. Los diccionarios profesionales son más adecuados para la lectura intensiva de textos y la traducción de estas escenas, que requieren una cuidadosa selección de palabras y apreciación de la belleza del lenguaje y el texto, para una lectura extensa, no es necesario utilizarlos; Diccionarios electrónicos, aplicaciones móviles y bolígrafos de traducción. Ahorre tiempo y sea eficiente.