¿Cuándo se enciende el aire acondicionado en la biblioteca? Ya hace mucho calor.
La temperatura más cómoda para el cuerpo humano es de 26 ~ 27 ℃. Si supera los 28 ℃, puede considerar encender el aire acondicionado. La temperatura no debe ser demasiado baja. Si es demasiado bajo, desperdiciarás electricidad.
El horario de apertura depende del número de personas. Si hay pocas personas, puedes apagar algunos aires acondicionados adecuadamente. Cuando hay mucha gente y la temperatura es alta, puedes plantearte abrirla más o completamente. La temperatura se controla mejor en torno a los 27°C.
上篇: ¿Por qué comemos bolas de masa durante el Año Nuevo chino? 下篇: ¿Qué es una escuela de educación especial? El "Reglamento provisional sobre escuelas de educación especial" 1998 65438+2 de febrero, el "Reglamento provisional sobre escuelas de educación especial" del Ministerio de Educación de la República Popular China fue discutido y adoptado en la reunión de la oficina ministerial sobre 1998 65438+0 de febrero, y por la presente se promulgan y entrarán en vigor a partir de la fecha de promulgación. Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión interna estandarizada de las escuelas de educación especial, implementar integralmente políticas educativas y mejorar integralmente la calidad de la educación, estos reglamentos se formulan de acuerdo con las leyes y reglamentos educativos nacionales pertinentes. Artículo 2 El término "escuelas de educación especial" mencionado en este Reglamento se refiere a instituciones especialmente establecidas por gobiernos, empresas, instituciones, grupos sociales, otras organizaciones sociales y ciudadanos individuales para brindar educación obligatoria a niños y adolescentes con discapacidad. Artículo 3 La duración académica de las escuelas de educación especial es generalmente de nueve años. Artículo 4 Las escuelas de educación especial implementarán la política educativa nacional, implementarán la educación de acuerdo con las características y necesidades físicas y mentales de los estudiantes y sentarán las bases para que los estudiantes participen en la vida social por igual, continúen recibiendo educación y se conviertan en constructores y sucesores de la causa socialista. Artículo 5 Los objetivos de formación de las escuelas de educación especial son: cultivar los sentimientos iniciales de amor de los estudiantes por la patria, el pueblo, el trabajo, la ciencia y el socialismo, tener buenas cualidades morales, desarrollar hábitos de comportamiento civilizados, educados y respetuosos de la ley. ; dominar conocimientos culturales y científicos básicos Conocimientos y habilidades básicas, poseer inicialmente la capacidad de utilizar los conocimientos aprendidos para analizar y resolver problemas; dominar los métodos básicos de ejercicio físico, tener buenos hábitos de higiene personal, mejorar la condición física y el nivel de salud; gusto estético; dominar ciertos conocimientos y habilidades de la vida cotidiana, laboral y productiva; dominar inicialmente los métodos básicos para compensar los propios defectos, y recuperar hasta cierto punto los defectos físicos y mentales establecer inicialmente un espíritu de autoestima y confianza en uno mismo; , la autosuficiencia, la superación personal y la conciencia de salvaguardar los propios derechos e intereses legítimos, y formar la capacidad básica de adaptarse a la sociedad. Artículo 6 El idioma básico de enseñanza en las escuelas de educación especial es el chino. Las escuelas deben promover el uso de los caracteres mandarín y chino estándar comúnmente utilizados en todo el país, así como el braille y el lenguaje de señas promovidos por el estado. Las escuelas que reclutan principalmente estudiantes de minorías étnicas pueden utilizar los idiomas hablado y escrito, Braille y el lenguaje de señas comúnmente utilizados por su propio grupo étnico o por los grupos étnicos locales para la enseñanza, y deben ofrecer cursos de chino en los grados apropiados según las condiciones reales. Se deben utilizar caracteres mandarín y chino estandarizado al ofrecer cursos de chino. Artículo 7 Las escuelas de educación especial implementan un sistema de responsabilidad del director, y el director es totalmente responsable de la enseñanza y otros trabajos administrativos de la escuela. Artículo 8 De conformidad con el principio de "gestión nivelada y división del trabajo y responsabilidades", las escuelas de educación especial implementan la educación bajo la dirección del gobierno popular local. Las escuelas de educación especial aceptarán la inspección, supervisión y orientación del departamento de administración de educación o de las autoridades superiores e informarán verazmente sobre su trabajo y sus comentarios. Al final del año escolar, las escuelas deben informar al departamento administrativo de educación competente y los problemas importantes deben informarse en cualquier momento. Capítulo 2 Gestión de la inscripción y la situación de los estudiantes Artículo 9 Las escuelas de educación especial matriculan a niños y adolescentes discapacitados en edad escolar que son aptos para estudiar en la escuela. El alcance de la matrícula lo determina el departamento administrativo educativo competente. La escuela comienza en el otoño. Las escuelas deben realizar la comprensión y evaluación necesarias del tipo, causa, grado y desarrollo físico y mental de los niños y adolescentes con discapacidad. Artículo 10 Las escuelas de educación especial determinarán las cuotas de clases basándose en principios que favorezcan la educación, la enseñanza y la salud física y mental de los estudiantes. Artículo 11 Las escuelas de educación especial permitirán a los estudiantes que no puedan continuar sus estudios debido a una enfermedad (deben tener un certificado de una unidad médica a nivel de condado o superior) suspender sus estudios con la aprobación del departamento administrativo de educación competente. Si el estudiante es suspendido de la escuela por más de tres meses, la escuela podrá inscribirlo en el grado correspondiente basándose en la situación real y después de buscar las opiniones del estudiante, sus padres u otros tutores. Artículo 12 Las escuelas de educación especial aceptarán a los niños y adolescentes discapacitados que no sean aptos para continuar estudiando en las escuelas ordinarias y solicitarán el traslado, e incluiránlos en los grados correspondientes según sus condiciones reales. Las escuelas ubicarán adecuadamente a los niños y adolescentes con discapacidades que se transfieran debido a cambios en el registro del hogar y que el departamento administrativo de educación considere calificados, y no se negarán a hacerlo. Si una escuela para niños o adolescentes discapacitados solicita estudiar fuera del ámbito de inscripción, se le puede permitir pedir dinero prestado a la escuela con la aprobación del departamento administrativo de educación competente, y la tarifa del préstamo se puede cobrar de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes. Artículo 13 Las escuelas de educación especial expedirán certificados de graduación a quienes hayan completado los cursos prescritos y hayan aprobado el examen; a los que no hayan aprobado se les emitirá un certificado de finalización; a quienes hayan completado la educación obligatoria pero no hayan completado los cursos prescritos se les emitirá un certificado de finalización; certificado de grado asociado; para quienes no hayan completado la educación obligatoria, podrán expedirse los certificados académicos que correspondan. Las escuelas generalmente no implementan un sistema de repetición de grado. Artículo 14 Las escuelas de educación especial podrán permitir que los estudiantes cuya capacidad académica alcance un nivel de grado superior por adelantado estudien en el grado correspondiente por adelantado o estudien cursos relevantes en el grado correspondiente por adelantado. Después de la revisión, los estudiantes que pueden asistir a escuelas regulares en clases regulares deben solicitar el traslado al departamento administrativo de educación competente después de obtener el consentimiento de ellos mismos, sus padres u otros tutores.