La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué tantas traducciones?

¿Por qué tantas traducciones?

Long suspiró y lloró a Yan, llorando que el sustento de la gente era aún más difícil.

Respiró hondo, se cubrió la cara y lloró, llorando que el sustento de la gente era aún más difícil. ...

(Nota: el inglés es mucho menos poderoso que el chino, especialmente en términos de capacidad de generalización. Solo puede llegar hasta cierto punto. Oye, oye, hazlo. Por supuesto, se puede traducir literalmente , pero será muy largo)