La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué muchos animes japoneses se doblan en Taiwán?

¿Por qué muchos animes japoneses se doblan en Taiwán?

También podemos coincidir, pero hay muchas cuestiones involucradas.

La primera es la cuestión de los derechos de autor. En términos generales, si los derechos de autor se compran directamente desde Japón, los doblaremos nosotros mismos, pero si el precio de los derechos de autor en la provincia de Taiwán es más bajo que el de Japón, los importaremos directamente desde la provincia de Taiwán. Como la versión taiwanesa ya ha sido doblada y también está en mandarín, no es necesario volver a doblarla, lo que ahorra mano de obra y recursos materiales.

Además, es cuestión de tiempo. En general, debido a la relación histórica entre la provincia de Taiwán y Japón, no sólo los productos de animación, sino también otros artículos, incluidos los electrodomésticos, fueron adquiridos por la provincia de Taiwán antes que el continente. Además, debido a los factores antes mencionados, la mayoría de los cómics japoneses que vemos están doblados en Taiwán.