El significado de la vida en japonés
Este uso de をわかる es relativamente raro. Esa frase significa comprender el verdadero significado de la vida.
El enfoque de esta oración es "comprender", por lo que se usa la palabra "を", que se puede decir que expresa una acción.
Simplemente no sé el nombre de la persona que conocí ayer.
Hay dos tipos de わかる, uno es para mostrar si sabes o no y el otro es para mostrar si sabes o no. Cuando no lo sabes, naturalmente no actuará y la acción no está controlada por tu propia conciencia, por lo que, por supuesto, no puedes usar を.
Por otro lado, si entiendes , también puedes usar がかった. La diferencia entre た y を anteriores radica en tu comprensión de XXX.
Uno es entender XXX (énfasis en la acción de indagar)
Esperamos adoptarlo