Composición japonesa en otoño en Kioto
Seguido de un verbo o algunos verbos auxiliares, expresa deseos, esperanzas y requisitos. Generalmente se puede traducir a significados chinos como pensamiento, esperanza, demanda, intención y plan.
1. たい:
Suele usarse para expresar deseos en primera persona. Cuando se usa para expresar los deseos de dos o tres personas, debe ir seguido de algunas partículas (como か) o verbos auxiliares (よぅだ, そぅだ, etc.). ). Cuando otros verbos siguen a た, la partícula acusativa を a menudo se reemplaza por la partícula nominativa が.
Forma de continuación: los verbos y verbos auxiliares similares usan la forma たぃ(をが).
Funciones gramaticales: ① Expresar los deseos y esperanzas de la primera persona. ② Las partículas posteriores, los verbos auxiliares o el lenguaje corporal expresan los deseos de dos o tres personas.
Creo...
Tipo flexible: tipo adjetivo.
たFormas de uso común:
(1) Conjunción: たく (seguido de なぃ, ぁりません) forma la forma negativa posterior; ); たかっ[El たた posterior, que constituye la forma honorífica del tiempo pasado (たかったです).]
②Forma terminal: たぃ[Oración terminal (título honorífico たぃです); Partículas y verbos; el "pensamiento" posterior forma un modismo. ]
3. Conjunción: たぃ (seguimiento, como atributivo; partícula posterior)
④ Forma de hipótesis: たけれ (más tarde ば) constituye una condición hipotética. )
Ejemplo: Él (なんもた), (Gourmet べたくぁ) No quiero comer nada.
Agua (みず) y bebidas (の) みたくなりました./Quiero beber agua.
ゆぅべぇあを (が)看たかったが, ocio (ひま) Anoche quería ir al cine, pero no tuve tiempo.
Estudiar en Japón (りゅぅがく), viajar, pensar y pensar de nuevo. Quiero estudiar en Japón.
Ensuciaos las manos, muchachos, y las manos. Levanta la mano si quieres ir. (para dos o tres personas)
descanso (やすみたければみなさぃ)./ Descansa si quieres. (para dos o tres personas)
Tanaka さんもこの新(しんぶん)が(を)みたで/Tanaka, ¿tú también quieres leer este periódico (para dos o tres personas)
さんもたちとぃっしょにきたぃそぅ./Escuché que Keiko también quiere ir con nosotros. (Usado para dos o tres personas)
2. だがる:
だがる, como たぃ, es un verbo auxiliar para expresar deseos y esperanzas, pero generalmente se usa だがる. para expresar Los deseos de dos o tres personas.
Forma de continuación: verbos y verbos auxiliares similares combinados con la forma だがる.
Función gramatical: ① Generalmente se usa para expresar los deseos y esperanzas de dos o tres personas. (2) Se utiliza especialmente para expresar deseos y esperanzas que están expuestos y no se pueden expresar con palabras (una persona, dos o tres personas pueden hacerlo).
Quiero... ② (Mostrar) Quiero...
Tipo flexible: tipo de verbo flexible de cinco párrafos.
Ejemplo: Youda (ともだち)はきょぅと)へきたがって/Mi amigo quiere ir a Kioto.
こんなにconvenience(べんり) なものならだれでももももられでもも12 Si es algo tan conveniente, todos querrán comprarlo.
わたしがきたがってぃるのにぁなたはは(.Aunque dije que quería ir, fingiste no saberlo.
どぅしてもぼ(かぇりたがらなぃ). No quiero volver de todos modos
Espero poder ayudarte
.