La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Hoy escuché una canción en inglés en Charming Music. El título chino de la canción se ha traducido como "Revelando el amor verdadero". Lo canta una cantante. ¿Cuál es el título en inglés?

Hoy escuché una canción en inglés en Charming Music. El título chino de la canción se ha traducido como "Revelando el amor verdadero". Lo canta una cantante. ¿Cuál es el título en inglés?

Sonríes - para siempre

Soy la persona que no puedes ver

Que te mira con tanta atención

Un

Que te ama en silencio

Siempre miro hacia atrás

Estoy al borde de tu vida

Pero no me notas

Cuando sonríes , sonríe, sonríe

En tus ojos, sé que no existo

Irresistible

Cuando te veo sonreír

p >

Cuando sonríes, sonríes, sonríes

En tus ojos, sé que no existo

Irresistible

Cuando miro Cuando sonríes

Solo soy una persona invisible

Soy la persona a través de la cual tienes que ver

Tan cerca

Pero lejos Tú estás hasta ahora

Soy un retrato que permanece develado

Irreal y vulnerable

Una niña

Que tiene miedo al fracaso

Cuando sonríes, sonríes, sonríes

En tus ojos, sé que no existo

Irresistible

Cuando te veo sonreír

Cuando sonríes, sonríes, sonríes

En tus ojos, sé que no existo

Irresistible

Cuando te veo sonreír

Oh, sí, soy invisible, soy vulnerable a ti

Oh, dime qué necesito decir, qué necesito hacer Qué

Oh, ¿cuándo llamaré tu atención?

Cada mirada me sorprende más

Sentirme atraído por ti

Y junto a ti, me derrito

Un momento es suficiente

Para cambiar tu vida, para cambiar tu destino

Debo dar un acto de fe

Cuando sonrías, sonríe , sonríe

En tus ojos, sé que no existo

Irresistible

Cuando te veo sonreír

Cuando sonríes , sonríe, sonríe

En tus ojos, sé que no existo

Irresistible

Cuando te veo sonreír

Cuando te veo sonreír