La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Para ser justos, ¿cómo se escribe en inglés?

Para ser justos, ¿cómo se escribe en inglés?

"Equitación" generalmente se traduce como justo para distinguirla de "justicia". Para ser justos, fair no tiene forma de nombre, por lo que es incorrecto poner Fair directamente después de for. Debería traducirse para que sea justo.

Por el bien de la justicia;

Por el bien de la justicia.

Por el bien de las palabras

La interpretación sigue siendo muy reflexiva. Indica que para lograr un determinado objetivo o por una determinada razón

lt adverbio> tiene el significado de "para" y coopera con "para" y "para" para expresar propósito. Tono enfático.

La fuente es muy clara, "Xiao Pian, Funeral de la madre y soltera" de Zhu Guozhen: "Todas las mujeres provienen de la familia de su marido. Pero en la dinastía Yuan, se lloraba a la hija del príncipe del condado de Rongcheng por su madre y sintió que nunca se casaría ", dijo Qing Ji en "Notas de Yuewei Thatched Cottage·Luanyang Xia Lu": "Escribí un prefacio al "Sikuquanshu" (Catálogo general) y al Departamento de Poesía: " El confucianismo Song ataca al confucianismo Han, no por exponer los clásicos, sino por exponer los clásicos". Para ser mejor que el confucianismo Han, '"

La muerte de Ba Jin Capítulo 14: "Para tranquilizarlo, Le contó a Du Da sobre otro camarada en su corazón: Zhang y Zhu."

p>