¿Cuál es mejor para la traducción, la Academia China de Ciencias o la Universidad de Jinan?
Desde la perspectiva de la solidez profesional de la traducción, la Universidad de Jinan es mejor. La Universidad de Jinan tiene una escuela de traducción dedicada. Según el ranking anunciado recientemente por la Red de Evaluación de Ciencia y Educación de China, la disciplina de traducción de la Escuela de Traducción e Interpretación del Campus Zhuhai de la Universidad de Jinan se encuentra entre las 7 mejores del país. A finales de 2015, Zhuhai seleccionó 6 disciplinas dominantes. de 100 disciplinas en 10 universidades Los Estudios de Traducción de la Escuela de Traducción de la Universidad de Jilin Seleccionada como la única materia de lengua extranjera.
La característica formativa más destacada de la especialidad de traducción de la escuela es la promoción del aprendizaje a través de la competencia. La "Traducción Mensual" de la escuela es un concurso en el que los expertos proponen preguntas y todos los estudiantes participan. La escuela también organiza un concurso de traducción cada año. Participó en el Concurso de Traducción a través del Estrecho, el Concurso Mundial de Inglés y el Concurso de Traducción al Chino. La competencia es una actividad práctica importante que puede mejorar rápidamente las habilidades de inglés y traducción de los estudiantes.