¿Los intérpretes intermedios deben inscribirse en cursos de formación?
¡Hola! No se requieren clases de capacitación en absoluto. \x0d\ Hablemos primero del examen escrito, \x0d\ 1. Preguntas del examen anterior: El "Análisis de preguntas del examen de interpretación intermedia" de Daheng Electronic Audio and Video Publishing House incluye más de una docena de conjuntos de preguntas de examen reales en los últimos ocho años. más o menos, y se ha hecho repetidamente. \x0d\2. Manual de vocabulario: Manual de vocabulario para New Oriental Nivel 4 y 6, TIMES1000 palabras. \x0d\3. Libros de referencia: Nuevos conceptos básicos de preparación para exámenes escritos orientales (consulte la guía de traducción), \x0d\4. Tutorial de traducción de interpretación intermedia, Tutorial de comprensión auditiva de interpretación intermedia. Solo la última gran pregunta de cada unidad debe traducirse del chino al inglés. Inglés (Pregunta original) \x0d\\x0d\ Hablemos del examen oral \x0d\ Cuando tomé el examen oral para la universidad, me encontré con el problema de cambiar la tercera edición por la cuarta edición. Primero la tercera edición y luego se espera la cuarta edición. Después de que salga la edición, solo se verán los artículos nuevos. \x0d\Y lo que quiero decirles es: Generalmente, es menos probable que se evalúen los temas nuevos, pero los temas antiguos aún se evaluarán. Esta es mi experiencia después de realizar el examen. \x0d\Libros utilizados:\x0d\1. Tutorial de interpretación intermedia, no hace falta decir que este es el material principal\x0d\2. \x0d\3. Vaya a nuestro sitio web para descargar preguntas de prueba reales y practicar \x0d\ No es necesario leer el resto. \x0d\No te preocupes por Zhongkou. Si realmente no funciona, tengo que ir allí por última vez y normalmente te lo daré.