Lee y comparte cuentos de hadas en el mundo mágico de Beedle the Bard
"La historia de Beedo el bardo", traducida al chino "La historia de Beedo el bardo". Las palabras poéticas son las más difíciles de traducir y no se me ocurrió una mejor traducción al chino, así que tuve que hacer esto.
La intención original de leer este libro era para J.K. Rowling, sí, solo algunos Rowlings de Harry Potter. Este es un librito azul, probablemente tomado prestado por mucha gente, por lo que la portada parece sucia. Busqué la información de la publicación y miré el año de publicación. Resultó ser un libro publicado en 2008, hace diez años. No es de extrañar que esté un poco dañado y sucio. Al abrir el libro, vi dos líneas de pequeñas palabras interesantes "Traducidas del trabajo original de Hermione Granger", ¡oh! ¡Resulta que la hermana de Hermione tradujo el libro de Runes! Hojeé algunas páginas y descubrí que detrás de cada fábula había comentarios del director Dumbledore. Este es realmente un libro interesante. Como es un buen libro, también podría sacar una de las historias para compartirla con ustedes.
La fuente de la buena suerte
En una colina en un jardín encantado, rodeado de altos muros y protegido por poderosa magia, fluye la fuente de la suerte.
Una vez al año, entre el amanecer y el atardecer del día más largo, un hombre desafortunado tiene la oportunidad de abrirse camino hasta la Fuente de la Juventud, bañarse en sus aguas y obtener buena fortuna eterna.
El día señalado, cientos de personas vinieron de todo el reino y llegaron a los muros del jardín antes del amanecer. Hombres y mujeres, jóvenes y viejos, mágicos y no mágicos, se reunieron en la oscuridad, cada uno deseando ser él quien entrara al jardín.
Tres brujas, cada una cargando con el peso del dolor, se reunieron en las afueras de la multitud y se contaron sus penas mientras esperaban que saliera el sol.
La primera se llama Asha, padece una enfermedad incurable. Espera que la fuente elimine sus síntomas y le permita vivir una vida larga y feliz.
A la segunda niña llamada Arteta, un mago malvado le robó su casa, su oro y su varita. Espera que la fuente alivie la impotencia y la pobreza.
La tercera, llamada Amata, fue abandonada por un hombre al que amaba tanto que pensó que su corazón nunca sanaría. Esperaba que la fuente aliviara su pena y su anhelo.
Las tres mujeres se solidarizaron y acordaron que si se les presentaba la oportunidad, se unirían y trabajarían juntas para llegar a la Fuente de la Juventud.
El primer rayo de sol atravesó el cielo y apareció una grieta en la pared. La multitud avanzó y todos gritaron pidiendo el beneficio de la fuente. La enredadera del jardín lejano serpentea entre la multitud y envuelve a la primera bruja, Asha. Agarró a la segunda bruja, Arteda, por la muñeca, y Arteda se aferró a la tercera bruja, Amata, por la túnica.
Amata estaba enredada en la armadura de un caballero de aspecto frustrado montado en un caballo escuálido.
La hiedra arrastró a las tres brujas a través de las grietas de la pared, y la bruja fue arrastrada fuera del caballo.
Los gritos enojados de la multitud decepcionada llenaron el aire de la mañana, luego se callaron cuando los muros del jardín se cerraron nuevamente.
Asha y Arteta estaban enojados con Amata, quien accidentalmente se llevó al caballero.
¡Solo una persona puede bañarse en la fuente! ¡Sería difícil decidir cuál de nosotros no agregaría al otro! ”
Ahora bien, el infortunado Señor, que en la tierra de más allá del muro se llama caballero, observa que hay brujas, sin magia, ni gran habilidad para las justas o duelos, ni distinción alguna entre no-malas. mágico El hombre, convencido de que no tenía esperanzas de derrotar a las tres mujeres, declaró su intención de retirarse fuera del muro nuevamente.
Amata también estaba enojada. "? Ella lo regañó. ¡Saca tu espada, caballero, y ayúdanos a alcanzar nuestra meta!
Entonces, las tres brujas y el caballero solitario se aventuraron en el jardín mágico, donde a ambos lados del camino iluminado por el sol, crecimiento Con una gran cantidad de hierbas, frutas y flores raras, no encontraron obstáculos hasta que llegaron al pie de la montaña donde estaba la fuente.
Allí, sin embargo, había un enorme gusano blanco envuelto alrededor de la. pie de la montaña, hinchados y ciegos en su camino, les volvió el rostro sucio y les dijo las siguientes palabras:
"Dadme la evidencia de vuestro sufrimiento. ”
El desafortunado caballero desenvainó su espada e intentó matar a la bestia, pero su espada se rompió.
Los Amata intentaron entonces todos los hechizos que pudieran someterlo o entrar en él, pero el poder de sus varitas no era más efectivo que la piedra de sus amigos o el acero de sus caballeros: los insectos no los dejaban pasar.
A medida que el sol se elevaba cada vez más en el cielo, la desesperada Asha comenzó a llorar.
Entonces el gran bicho acercó su cara a la de ella y se bebió las lágrimas de su cara. La sed disminuyó, el insecto se deslizó a un lado y desapareció en un agujero en el suelo.
Las tres brujas y el caballero se alegraron de que el bicho se hubiera ido y comenzaron a subir la montaña, seguros de que llegarían a la fuente antes del mediodía.
Sin embargo, a mitad de camino de la empinada pendiente, descubrieron las palabras talladas frente a ellos.
Págame los frutos de tu trabajo. "
El desafortunado caballero sacó su única moneda y la colocó en la ladera cubierta de hierba, pero se alejó rodando y desapareció. Las tres brujas y el caballero continuaron subiendo, pero aunque después de caminar durante varias horas, no avanzaron; la cumbre no estaba más cerca, pero la inscripción todavía yacía en la tierra frente a ellos.
Cuando el sol salió sobre sus cabezas, comenzó a moverse hacia el horizonte distante. frustrados mientras se hundían, pero Arteda fue más rápido y más fuerte que cualquiera de ellos, amonestando a los demás a seguir su ejemplo, aunque ella no avanzó más arriba en la Montaña Mágica.
Amigos, anímense y no cedan. ¿Adentro? Gritó, secándose el sudor de la frente.
Cuando las gotas de agua cayeron al suelo, las inscripciones que bloqueaban su avance desaparecieron y descubrieron que podían moverse hacia arriba. >El segundo obstáculo fue superado, y estaban felices y corrieron a la cima de la montaña lo más rápido posible hasta que finalmente vieron la fuente entre las flores y los árboles. El pabellón brillaba como el cristal. Antes de llegar a la cima de la montaña, se encontraron con un arroyo que rodeaba la cima de la montaña y les bloqueaba el paso. Había una piedra lisa en las profundidades del agua clara que decía:
“Paga. mí tu riqueza pasada. "
El desafortunado caballero intentó cruzar el arroyo flotando con su escudo, pero este se hundió. Tres brujas lo sacaron del agua y luego intentaron saltar ellas mismas sobre el arroyo, pero el arroyo no se lo permitió. Pasaron y al mismo tiempo el sol se hundió en el cielo.
Entonces comenzaron a pensar en el significado del mensaje de la piedra, y Amata fue la primera en entender. , y de ahí sacando los recuerdos de todos los momentos felices que había pasado con su amante perdido y arrojándolos al agua corriente, el arroyo los arrasó y aparecieron los escalones, permitiendo a las tres brujas y al caballero finalmente subir. hasta la cima de la montaña.
La fuente brillaba ante ellos, rodeada de flores y plantas más raras y hermosas que las que jamás habían visto, y llegó el momento de decidir cuál de ellos tomaría el baño. p>
Sin embargo, antes de que puedan tomar una decisión, Asha debilitada cae al suelo, exhausta y al borde de la muerte mientras luchan por llegar a la cima.
Sus tres amigos. La llevó a la fuente, pero Asha, en agonía mortal, les rogó que no la tocaran.
Entonces Arteda rápidamente recogió todas las hierbas que pensó que eran más prometedoras y las mezcló. Sir Luck vertió la poción en la de Asha.
Al instante, Asha pudo ponerse de pie y todos los síntomas de su terrible enfermedad desaparecieron.
¡Estoy curada! y gritó "¡No necesito una fuente! ¡Deja que Arteta se bañe!" ”
Pero Arteda está ocupada recolectando más hierbas en su delantal.
¡Si puedo curar esta enfermedad, ganaré mucho dinero! ¡Deja que Ah Marta se bañe! /p>
El desafortunado caballero hizo una reverencia y le indicó a Amata que fuera a la fuente, pero ella negó con la cabeza.
El arroyo borró todos sus arrepentimientos sobre su amante. Ahora comprendió que lo había hecho. sido cruel y traicionero, y ella estaba bastante feliz de estar libre de él.
¡Buen señor, debe darse un baño como recompensa por toda su caballerosidad!"? le dijo al Señor Suerte.
Así el caballero tintineó en los últimos rayos del sol poniente, bañado en la fuente de la suerte, sorprendido al descubrir que era el elegido entre cientos, y deleitado con su increíble suerte.
Cuando el sol se hundió en el horizonte, Sir Fortune emergió del agua en toda su gloria victoriosa, y con su armadura descansada se arrojó a los pies de Amata, la criatura más hermosa que jamás había visto. mujer más amable y hermosa.
Enrojecido por el éxito, le suplicó su mano y su corazón, y Amata quedó igualmente encantada al darse cuenta de que había encontrado un hombre digno de ellos.
Las tres brujas y el caballero partieron juntos cogidos del brazo montaña abajo. Los cuatro vivieron felices, y ninguno sabía ni sospechaba que el agua de la fuente no tenía poderes mágicos.
Este es un cuento de hadas típico que puede usarse como cuento antes de dormir para los niños. Hay brujas y caballeros; hay magia y aventura. La trama tiene giros y vueltas, pero el final sigue siendo un final feliz. Mientras leía, me maravillé ante el delicado estilo de escritura y la magnífica retórica de Rowling. Por ejemplo, esta frase describe el amanecer, "El cielo fue partido por los primeros rayos de sol", describiendo la concepción artística del amanecer. Por ejemplo, la frase "el cielo quema rubíes" expresa la ardiente belleza del atardecer.
Dame la evidencia de tu sufrimiento
Págame los frutos de tu trabajo
Dame los tesoros de tu pasado
Ver Después de terminar estas tres frases, no pude evitar pensar en un proverbio en inglés: "¡Sin dolor no hay ganancia!". Por supuesto, hay dolor en la vida, y el dolor suele ir seguido de alguna ganancia. Estas cosechas son como los frutos del trabajo, también son experiencias valiosas en la vida, como tesoros.