La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Entiendes la gramática de la Lección 16 de Nuestro Japonés 1 y la gramática de la Lección 28 de Nuestro Japonés 2?

¿Entiendes la gramática de la Lección 16 de Nuestro Japonés 1 y la gramática de la Lección 28 de Nuestro Japonés 2?

Primero corrige el error de "if": si (わかか) y "て" deberían ir, es decir, si (わかて).

Explícalo. Sus funciones son

1. Enumerar los motivos (se enumeran varios motivos al mismo tiempo) y añadirlos al final del formulario de renuncia. El antecedente no es tan fuerte como "のでから"."

Si eres mujer, si eres mujer, si eres mujer, si eres mujer, si eres mujer, si eres mujer, si eres mujer.

2. Las tablas están yuxtapuestas >Por ejemplo, la tienda あの de ぅまぃ.はぃし/Esta tienda es barata y deliciosa. p>

ミラさんはぃくて🊷です. Yo diría que "ミラさん" es joven y enérgico

ミラさんはぃし, Yuan🊷だし, じ゛もります. si hay hay varios "し" en un solo lugar, se deben tener en cuenta las razones enumeradas. La traducción literal es "ミラさんんんさんんんんん"んんんんんんんんんんんん12" obviamente no. fluido, porque debería haber un punto de inflexión antes y después de esta oración.

Si todavía usamos la sintaxis de し paralelismo de tablas, deberíamos usar .....しそれに.ミラさんはぃしそれに🊷だが, じもぁ.

Se recomienda cambiarlo a じ゛ます.ミラさんはくて🊷だが