Prosa de montaña
Extraído del texto original:
Las Tres Gargantas de 700 millas están rodeadas de montañas a ambos lados y no hay ningún espacio. La acumulación de rocas bloqueó la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer.
En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.
Traducción vernácula:
Las Tres Gargantas de 700 millas están rodeadas por montañas continuas a ambos lados sin ninguna interrupción; capas de acantilados, hileras de acantilados, bloquean el cielo y la luz del sol. Si no es mediodía, no puedes ver el sol; si no es medianoche, no puedes ver la luna.
En verano, el río inunda montañas y llanuras, y los caminos de subida y bajada quedan bloqueados. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, siempre que comience desde Baidicheng por la mañana y llegue a Jiangling por la noche, la distancia entre los dos es de 1200 millas. Incluso si montas un caballo rápido y navegas con viento fuerte, no es tan rápido como un barco.
Apreciación:
Este artículo es una prosa paisajística hermosa y fresca, que describe la majestuosidad y el rigor de las Tres Gargantas del río Yangtze y representa el paisaje único de las Tres Gargantas en las cuatro estaciones. Muestra un paisaje de tinta alto y recto. El texto completo tiene una estructura rigurosa, una disposición ingeniosa, un conjunto coherente, un lenguaje conciso y descripciones vívidas.