La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Introducción a los Capítulos 75, 76 y 77 de "Viaje al Oeste".

Introducción a los Capítulos 75, 76 y 77 de "Viaje al Oeste".

Capítulo 75: El simio mental penetra los orificios del yin y el yang, y el diablo regresa al camino.

Cuando Wukong entró en la cueva, vio un monstruo león, un monstruo elefante y un monstruo roc, pero el monstruo roc los vio accidentalmente, le dio la vuelta y lo puso en un jarrón. Fuego, serpientes y dragones de fuego aparecieron en la botella uno tras otro. Rápidamente arrancó el cabello que le dio Guanyin, que le salvó la vida, lo convirtió en un taladro, salió del fondo de la botella y fue tragado por el monstruo león. El monstruo león intentó envenenar a Wukong bebiendo una poción. Después de cincuenta mil tragos, se emborrachó y torturó al monstruo león hasta la muerte.

Capítulo 76: En el hogar del corazón, el diablo regresa a la naturaleza, y la madre cae en un cuerpo extraño.

Wukong obligó al monstruo león a aceptar enviar a Tang Monk a través de la montaña. El monstruo elefante lo detuvo, arrastró a Bajie con su trompa y atrapó a Wukong. Wukong fue golpeado en la nariz con un palo, pero un peón lo soltó. Agarró la trompa del elefante y la recuperó, obligándolo a aceptar dejar pasar a Tang Monk. Los tres demonios planearon detener la guerra entre los tres discípulos en la ciudad que se avecinaba, y el pequeño demonio aprovechó la oportunidad para llevarse al monje a la ciudad.

Capítulo 77: Demonios y demonios se humillan unos a otros, pero adoran la verdad como uno solo.

Bajie fue mordido por un monstruo, Sha Monk fue atrapado por un elefante y Wukong estaba a punto de irse en una nube de salto mortal cuando Monster Peng voló y lo atrapó. Cuando los tres monstruos encerraron al maestro y al aprendiz en una jaula y los cocinaron al vapor, Wukong escapó y rescató a Tang Seng y a otros, pero los monstruos lo notaron y arrestaron a Tang Seng y a otros. Wukong adoraba al Tathagata, y Tathagata permitió que Manjushri y Samantabhadra los aceptaran montando leones verdes y elefantes blancos, respectivamente. El Tathagata hizo que el monstruo perdiera la cabeza y revelara su verdadero yo.

Datos ampliados:

1. Funciones principales:

1. el Rey Mono y Wukong, fue venerado como el Rey Mono por todos los demonios de la montaña Huaguo, y el Emperador de Jade lo nombró "Rey Mono". Hay una piedra de hadas en la cima de la montaña Guohua. Después de absorber la esencia del inocente y hermoso sol y la luna durante mucho tiempo, un día un mono de piedra saltó de allí. Descubrió la Cueva de la Cortina de Agua en Guohua y todos los monos lo respetaban como rey, de ahí el nombre de "Rey Mono".

Al ser aceptado como discípulo por el Patriarca Bodhi, aprendió poderosas habilidades e incluso corrió al Palacio del Dragón Marino del Este de China para arrebatar el "Ruyi Golden Hoop" como arma. Más tarde, sostuvo un garrote de oro y se llamó a sí mismo el "Rey Mono". Hizo un gran escándalo en el palacio celestial y destrozó a cientos de miles de soldados celestiales. El Emperador de Jade invitó al Buda Tathagata a rescatarlo, y Tathagata lanzó un hechizo para colocar a Wukong bajo la Montaña de los Cinco Elementos.

Quinientos años después, el Bodhisattva Avalokitesvara convirtió a Wukong al budismo y le pidió a Tang Sanzang, un eminente monje de la dinastía Tang, que viniera a Occidente y creyera en el Buda Tathagata para salvarlo. A partir de entonces, Wukong se convirtió en discípulo de Tang Seng.

En el camino, él y sus hermanos menores Zhu Bajie y Sha Seng cuidaron de su maestro, conquistaron varios monstruos como el blanco, la araña y la vaca, y superaron las ochenta y una dificultades. Al final, logró obtener las verdaderas escrituras y alcanzó la iluminación. Él mismo fue nombrado "Buda luchador" por el Tathagata.

2. Tang Seng

Tang Seng, cuyo apellido común es Chen, nombre póstumo Jiang Liuer, recibió el apellido Tang por parte del emperador Taizong de la dinastía Tang. Jin Chan reencarnó como el segundo discípulo de Buda. Es un hijo póstumo. Debido a las experiencias trágicas y extrañas de sus padres, creció en un templo después de convertirse en monje, se convirtió en monje en el templo Jinshan y finalmente se mudó a un templo famoso en Beijing para establecerse y practicar.

Tang Monk era diligente, estudioso y muy inteligente. Se destacó entre los monjes del templo. Al final, fue seleccionado por el emperador Taizong de la dinastía Tang, se convirtió en discípulo jurado de él y se fue a Occidente para aprender las escrituras budistas.

En el camino para aprender las escrituras, Tang Monk aceptó sucesivamente a tres aprendices, Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng, y los llamó Wukong (el Patriarca Bodhi, Tang Monk le dio el nombre del practicante). , Wuneng y Wukong respectivamente. Más tarde, con la ayuda de los tres discípulos principales, He Bai, pasó por todo tipo de dificultades y finalmente recuperó 35 escrituras del Templo Xitian. Con mérito y virtud perfectos, la promoción y la riqueza son los verdaderos resultados. Con el mérito de un trozo de sándalo antiguo, se le concedió el título de Buda.

Tang Seng era compasivo y dedicado a ser un Buda. Es honesto y amable, pero también tímido.

3. Zhu Bajie (Jiang Mumu)

También conocido como Zhu Hezhu. Originalmente era el "Mariscal Tian Peng" del Palacio Tiangong y estaba a cargo de la Armada de Tianhe. Debido a que estaba borracho en el banquete de duraznos en el Yaochi de la Reina Madre, irrumpió en el Palacio Guanghan y trató de burlarse del Hada Nishang. Nishang se negó repetidamente a aceptarlo y se escondió en el Tíbet, sintiéndose deprimido y frustrado. Los funcionarios espirituales lo reunieron para desempeñar el papel del Emperador de Jade de la Dinastía Ming, lo que enfureció al Emperador de Jade y fue degradado a la tierra.

Sin embargo, formé un feto de cerdo por error, me convertí en un jabalí y me convertí en un hombre con cara de cerdo. Tenía los recuerdos antes de la reencarnación y las armas que me dio el Emperador de Jade. Gao Cuilan, la tercera hija de la familia Gao, fue capturada en Gao Laozhuang y luego entregada por Sun Wukong, quien siguió a Tang Monk Xitian para aprender escrituras budistas.

Finalmente sucedió y el título fue "Mensajero del Altar Purificador".

Es vago, honesto, tímido, ávido de ganancias insignificantes, lujurioso, pero lleno de comedia y, en ocasiones, logra grandes logros. Mató a la cerda, mató al grupo de cerdos y adoptó a la hermana Maoer, que fue a la cueva Zhanyun en Fuling. Inesperadamente, la hermana Mao falleció un año después, dejándole solo una cueva. En ese momento, vivía en la cueva Yunzhan y me llamaba "un cerdo".

Tang Monk fue al oeste para aprender escrituras budistas, pasó por Gao Laozhuang y tuvo una pelea con Sun Wukong en Zhan Yun. Cueva. Cuando escuchó el nombre de Tang Monk, fue a visitarlo. Después de ser aceptado como segundo discípulo por Tang Seng, Tang Seng le dio el apodo de "Bajie" para evitar que comiera cinco tipos de carne y tres cosas malas. A partir de entonces, Bajie se convirtió en el asistente de Sun Wukong, asumiendo grandes responsabilidades en el camino y protegiendo a Tang Monk mientras viajaba a Occidente para obtener escrituras budistas. El arma es un rastrillo de nueve dientes.

4. Monk Sha (Monje Sha)

También conocido como Sha Wujing y Sha Seng. Originalmente era un general de confinamiento en el Palacio Celestial. Rompió la lámpara de cristal en el Festival del Melocotón, lo que enfureció al Emperador de Jade. Fue degradado al mundo humano, convertido en un monstruo por el río Liusha y sufrió el dolor de serlo. atravesado por miles de flechas. Más tarde, el maestro y aprendiz de Tang Monk lo entregó y fue el principal responsable de guiar el caballo por el camino. Después de alcanzar la rectitud, fue nombrado "Arhat Dorado". Honesto y trabajador.

5. Bai (Dragón de Jade)

También conocido como Dragón de Jade (Pequeño Rey Dragón). Bai, quien originalmente era el tercer príncipe del Rey Dragón del Mar del Oeste, estaba a punto de ser decapitado por violar las reglas del cielo al prender fuego a las perlas entregadas por el Emperador de Jade. Más tarde, debido a la aparición del Bodhisattva Guanyin en el Mar de China Meridional, se libró de la pena de muerte y fue degradado a la Montaña Serpiente para esperar a que Tang Monk aprendiera las escrituras.

Más tarde, se comió por error el caballo blanco que montaba Tang Monk. Después de ser iluminado por el Bodhisattva, se volvió blanco y se convirtió al budismo. Luego, recuperó su cuerpo en el estanque Hualong y se enrolló alrededor de la enorme columna de vigilancia del templo Radayin.

2. La obra original del Capítulo 75 de "Viaje al Oeste":

Sol entró en la cueva y miró a ambos lados, viendo huesos como crestas y huesos blancos como bosques. El cabello, la piel y la carne humanos se pudrieron hasta convertirse en barro y polvo. Los tendones de las personas están envueltos alrededor de los árboles y sus troncos son de color amarillo chamuscado y brillantes como la plata. Un mar de sangre, realmente apesta. En Oriente, pequeños demonios cortan la carne de personas vivas; en Occidente, se castra a los demonios y se hierve carne humana fresca. Si Sun Wukong no fuera tan valiente, ninguna persona común y corriente podría entrar por su puerta.

Después de un rato, cuando entré por la puerta del segundo piso, ¡ah! Este lugar es diferente al exterior: elegante, hermoso y espacioso, hay yaocao y flores de hadas alrededor, y bambúes delante y detrás; Después de caminar siete u ocho millas, llegamos a la puerta del tercer piso. Donde Twinkle miraba, había tres viejos monstruos sentados en él, luciendo muy feos.

El del medio: dientes aserrados, cabeza redonda. El rugido es como un trueno y los ojos como un relámpago. Levantó la nariz y miró al cielo, con las cejas rojas ardiendo. Pero en cuanto se va, todos los animales entran en pánico; si te sientas, el diablo luchará valientemente. Este es el rey de las bestias, el monstruo león de pelo verde. El que está debajo de la mano izquierda nace con ojos dorados, dientes amarillos y piernas gruesas. Tiene una nariz larga y cabello plateado que parece una cola. Frunciendo el ceño, cuerpo Lei Lei. Susurrando como robar una belleza, cara de jade como la cabeza de un demonio. Se trata de un viejo elefante con dientes amarillos que ha escondido durante muchos años.

El nacido bajo la mano derecha: cabeza de alas doradas, ojos de estrella y ojos de leopardo. Zhenbei Tunan es fuerte y valiente. volar. -El Dragón Risueño es miserable. Los pájaros esconden la cabeza cuando sopla el viento; los pájaros pierden la cabeza y sueltan las garras. Esta es una escultura de Dapeng, viajando por noventa mil. Bajo esos dos, había cientos de líderes, todos bien vestidos, pulcramente arreglados, majestuosos y animados. Cuando los viajeros lo vieron, se alegraron en su corazón, pero hubo algunos que no tuvieron miedo. Entraron directamente por la puerta, quitaron las campanas y gritaron "Su Majestad". Los tres viejos demonios se acercaron y preguntaron: "Xiao Zhuanfeng, ¿estás ahí?"

Walker dijo: "Aquí estás". ven." Tú ¿Por qué no ir de excursión y preguntar por el paradero de los monos? El viajero dijo: "No me atrevo a decírselo, Su Majestad". El viejo demonio dijo: "¿Por qué no se atreve a decirlo?". El viajero dijo: "El rey me ordenó tocar la campana y yo". simplemente estaba caminando." De repente miré hacia arriba y vi a un hombre en cuclillas frotándose los hombros, con aspecto de pionero. Si se pusiera de pie, mediría más de tres metros de largo. Agarró un puñado de agua del acantilado, lo pulió y lo recitó nuevamente, diciendo que su visitante aún no había mostrado su poder mágico y quería pulirlo más rápido, por lo que vino a vencer al rey.

Entonces, sé que es un mono, déjame informarte. Después de escuchar esto, el viejo demonio sudaba profusamente y dijo en estado de shock: "Hermano, te dije que no te metieras con Tang Seng. Su aprendiz es muy poderoso.

Hizo los preparativos de antemano y nos golpeó con un palo, pero ¿cómo podría sobrevivir? "Maestro:" Muchachos, llamen a todas las personas que están afuera de la cueva, cierren la puerta y déjenlos pasar. "

Uno de los líderes se enteró de la noticia: "Su Majestad, todos los diablitos que estaban afuera de la puerta se han dispersado. El viejo demonio dijo: "¿Por qué están todos dispersos?" Creo que el olor a viento es malo. ¡Cierra temprano! ¡Cierra temprano! "El demonio Ping Pong arregló firmemente las puertas delantera y trasera.

El mono se asustó. "Cuando cerró la puerta, me preguntó de nuevo por mis padres. No pude responder con seguridad, pero. no se calmó, ¿me atrapas? Vuelve a asustarlo y enséñale a dejar la puerta abierta para que pueda escapar. Volvió a dar un paso adelante y dijo: "Su Majestad, todavía no es muy bueno hablando". "El viejo demonio dijo:" ¿Qué dijo? "

El viajero dijo: "Dijo que el primer rey peló la piel, el segundo rey cortó los huesos y el tercer rey dobló los tendones. Si cierras la puerta y no sales, él cambiará. De repente se convertiría en una mosca, entraría por la puerta y nos sacaría a todos, pero ¿cómo sobreviviría? "El viejo demonio dijo: "Hermanos, tengan cuidado. "No hay moscas en mi agujero, pero si entra una mosca, es un mono."

El viajero sonrió y dijo: "Conviértete en una mosca y asústalo, para que pueda abrir la puerta". ." El gran sabio estaba a su lado. , se llevó la mano a la nuca, se arrancó un cabello, sopló una bocanada de aire de hadas y gritó: "¡Cambia!" Se convirtió en una mosca dorada y voló para ver al viejo demonio. chocan unos con otros. El viejo monstruo entró en pánico y dijo: "¡Hermano! ¡Sigue empeñando! ¡Ese penecito está entrando!"

Todos los demonios se asustaron y uno a uno se lanzaron hacia adelante con escobas de paladio. El gran sabio no pudo evitar reír. No debería haber sonreído cuando era puro, pero esta sonrisa vino de su rostro original, pero el tercer viejo monstruo saltó y lo agarró y le dijo: "¡Hermano, casi me mintió!", Dijo el viejo monstruo. Querido hermano, ¿quién le oculta algo a quién?""

El tercer monstruo dijo: "El pequeño monstruo que acaba de responder no es Xiao Zuifeng, sino Sun Houhou. Debe haberse topado con Xiao Zuifeng. No sé cómo lo mató, pero encontró formas de engañarnos. El viajero entró en pánico y dijo: "¡Me reconoce!". Se tocó la mano y le dijo al viejo monstruo: "¿Cómo puedo ser un mono?" Soy Xiao Zuifeng, Su Majestad me culpó erróneamente. El viejo demonio sonrió y dijo: "Hermano, es un pequeño perforador". Tres veces al día llamaban su nombre delante de él y yo lo reconocía. Volvió a preguntar: "¿Tienes una tarjeta?" "El viajero dijo: "Sí. ".

Quita la ropa al prisionero y saca el cartel. El viejo monstruo dijo inmediatamente: "Hermano, no lo decepciones. "

"Hermano", dijo el tercer diablo, "nunca lo has visto. Su genio muestra una sonrisa. Cuando lo vi, mostré mi trueno. Cuando lo atrapé, se veía así otra vez. "

Llamada: "¡Niños, traigan la cuerda! "Los líderes inmediatamente tomaron la cuerda. Los tres monstruos detuvieron al viajero y los cuatro caballos ataron sus cascos. Cuando se desnudaron fue un desastre total. Originalmente, el mono tenía setenta y dos cambios. Si fueran pájaros, animales, flores, árboles, utensilios, insectos, se dejaría llevar. Pero cuando cambias a alguien, sólo cambias la cabeza y el rostro, no la figura. Efectivamente, tienes el pelo amarillo, dos culatas rojas y una cola. El viejo demonio lo miró y dijo: "Este es el cuerpo de Monkey Sun y la cara de Xiao Zuifeng. ¡Es él!"

Maestro: "Niños pequeños, primero preparen el vino y denles a los tres reyes una copa de Mérito. Ahora que el mono ha sido capturado, Monk Tang se lo comerá de nuestra boca. " "No lo bebas", dijo el tercer monstruo. Mono Sol está perdido. Huiría, pero tenía miedo de irse. Diles a los niños más pequeños que saquen el biberón y pongan el mono en el biberón para que podamos beber. "

El viejo demonio se rió a carcajadas y dijo: "¡Exactamente! ¡Exactamente! "Es decir, treinta y seis diablillos lo encendieron. Entraron, abrieron la puerta del almacén y sacaron la botella. ¿Qué tamaño crees que tiene esa botella? Sólo mide dos pies y cuatro pulgadas de alto. ¿Cómo pueden 36 personas ¿Llevar esa botella? Es un tesoro del yin y el yang, que contiene siete tesoros, ocho trigramas y veinticuatro qi. Según el número de arados, se necesitan treinta y seis personas para levantarlo.

Después de un rato, sacó el Acuario y lo colocó afuera de la puerta del tercer piso. Lo desdobló limpiamente, abrió la tapa, desató al mono, le quitó la ropa y lo succionó dentro de la botella. con un silbido, y cerró la tapa. Pon la tapa, pon la tapa y ve a tomar un trago: "El mono entró esta vez en mi Acuario, ¡ni se te ocurra tomar el Camino del Oeste! Si aún puedes". Reza a Buda y busca las escrituras, entonces sólo puedes darte la espalda y agitar el carro, y luego reencarnar para obtener las escrituras". "Mira esos monstruos, grandes y pequeños, todos felicitándose felizmente.

Cuando el gran sabio llegó al biberón, estaba atado por el bebé, por lo que simplemente cambió de posición y se puso en cuclillas dentro. Después de un rato, todavía bajo la sombra de un árbol, de repente se rió a carcajadas y dijo: "Este monstruo tiene un nombre falso afuera, pero nada adentro. ¿Cómo puedes decirle a la gente que la botella está llena de personas y se convierte en pus?". y sangre en poco tiempo? ¿Y si? ¡Se ve tan bien que desearía poder vivir otros siete u ocho años!”

¡Oye! El gran sabio no conoce el origen del tesoro: Si finges ser un ser humano y permaneces en silencio durante un año y permaneces en la oscuridad durante un año, pero escuchas las palabras de la gente, habrá fuego. Antes de que el Gran Sabio terminara de hablar, la botella se llenó de llamas. Afortunadamente, pudo sentarse en el medio y revertir las tácticas para evitar incendios, sintiéndose completamente seguro. Media hora más tarde, cuarenta serpientes surgieron de los alrededores para morder a la gente.

El viajero giró la mano, agarró a los generales y utilizó todas sus fuerzas para hacer ochenta piezas a la vez. Después de un rato, tres dragones de fuego más llegaron y enredaron al viajero. Es difícil detenerlo. Estaba perdido y dijo: "Es mejor hacer otra cosa. Estos tres dragones de fuego son difíciles de detener. No saldré después de un tiempo y estoy muy enojado. ¿Qué pasa? Pensó: " Simplemente creceré y romperé el cupón." "¡Qué gran santo!" Cambió sus tácticas, cantó un mantra y gritó "¡Dragón!" Es decir, cuando creció unos metros, la botella se acercó a su cuerpo. Se inclinó ligeramente. La botella era pequeña.

El viajero se sorprendió y dijo: "¡Es difícil! ¡Es difícil! ¡Es difícil! ¿Por qué soy tan largo como él y tan pequeño como él? ¡Qué puedo hacer, no lo sé!". Me duelen un poco las muletas. Extendí la mano y lo toqué, pero el fuego lo ablandó. Me preocupé y dije: "¿Qué pasa? ¡La muleta solitaria está ardiendo! ¡Sé una persona discapacitada!". No pude evitar llorar. Lo que sucedió es esto: estaba embarazada de Tripitaka cuando encontré dificultades. Estaba muy preocupada por el santo monje y dije: "¡Maestro! En ese momento, me refugié en el camino recto y el Bodhisattva Guanyin me aconsejó hacer el bien y el bien. Eliminar los desastres naturales. Tú y yo hemos sufrido innumerables dificultades Viajando a través de montañas y crestas, es asombroso, he recibido los Ocho Preceptos y he obtenido el Sha Seng. Hemos pasado por muchas dificultades, con la esperanza de probar a Occidente. juntos y lograr resultados positivos.

¿Cuándo te encontraste con este monstruo venenoso hoy? Entré aquí por error, perdí la vida y te dejé en la mitad de la montaña, ¡siento que no podía avanzar! famoso antes, ¡así que ahora es difícil! “Es este tipo de tristeza lo que de repente me recuerda lo que una vez el Bodhisattva me dio en Snake Mountain. No sé si lo hay, lo buscaré. Simplemente extendí mi mano y lo toqué por todas partes. Vi tres pelos en la parte de atrás de mi cabeza, que estaban muy tiesos. De repente dije alegremente: "El vello de mi cuerpo es tan suave como los demás. Sólo que estos tres disparos son tan fuertes que definitivamente me salvarán la vida".

Incluso si aprieto los dientes, aguanto el dolor, y me arranco el cabello, respiré y lo llamé "¡cambio!" "Uno se convirtió en un diamante, otro se convirtió en un bambú y el otro se convirtió en una cuerda de algodón. Tira del arco, sujeta el taladro, presiona el taladro. Debajo de la botella, taladre los agujeros para los ojos y atraigalos. Yiguang dijo alegremente: "¡Natural! ¡naturaleza! ¡Pero sería bueno salir! "Más tarde cambié el fondo y la botella volvió a oscurecerse. ¿Por qué hacía frío? Resultó que lo perforaron y se liberaron el yin y el yang, por lo que se enfrió.

Qué gran sabio ¡Ha tenido frío desde que se quitó un pelo del cuerpo y se convirtió en un gusano! Era tan delgado como una barba y tan largo como sus cejas. No salió del agujero y voló directamente hacia el viejo diablo. Mientras bebía, de repente dejó su vaso y dijo: "Tercer hermano, ¿ha cambiado el viajero esta vez? Los tres demonios se rieron y dijeron: "¿Ya es el momento?" "El viejo diablo me enseñó a sacar la botella.

Incluso si los treinta y seis diablitos de abajo levantaron la botella, era mucho más ligera. El diablillo estaba tan asustado que informó: "¡Su Majestad, la botella es liviana!" El viejo demonio gritó: "¡Tonterías! El bebé es Yin y Yang están funcionando completamente, ¡qué liviano es!" Uno de los pequeños demonios reacios levantó el biberón y dijo: "¿Crees que esto es liviano?" Estaba brillante por dentro y no pudo evitar gritar:

"¡Si esta botella está vacía, entonces contrólala!" El gran sabio estaba sobre su cabeza y no pudo evitar decir: "Hijo mío, ¡Explorador, vete!" Los monstruos escucharon: "¡Vamos!" Era la orden: "¡Cierra la puerta!"

El viajero se transformó, se quitó la ropa y saltó fuera de la cueva. Mirando hacia atrás, maldijo: "¡No seas grosero, pequeño duende! La botella está rota y no se puede llenar, así que tengo que tomarla por conveniencia". Le gustaba ser feliz, hacer ruidos y caminar en círculos. en las nubes para encontrar a Tang Monk. Allí los ancianos recogieron tierra para el incienso y oraron mientras miraban al cielo. El viajero se detuvo entre las nubes y escuchó sus oraciones.

Con tales palabras, el mayor trabajó más duro y se contuvo. Dio un paso adelante y gritó: "¡Maestro, estoy aquí!". El anciano lo sostuvo en sus manos y dijo: "Wukong ha estado trabajando duro. Me preocupa que no haya regresado después de explorar la montaña por mucho tiempo". tiempo." ¿Cuáles son las cosas buenas y malas de esta montaña? El mono sonrió y dijo: "Maestro, acabo de llegar aquí. En primer lugar, los monjes de Dongtu están destinados. En segundo lugar, los méritos del maestro son inconmensurables. En tercer lugar, ¡les debo la magia a mis discípulos!" . En la botella, caído. "¡Han pasado realmente dos generaciones desde que puedo respetar a mi maestro hoy! El anciano estaba muy agradecido y dijo:" ¿No apostaste con monstruos? ""

El viajero dijo: "No." El mayor dijo: "¿Esto me impedirá cruzar las montañas?" El mono se mostró competitivo y gritó: "¿Cómo puedo protegerte de cruzar las montañas?" El mayor dijo: "Nunca lo he visto ganar o perder, pero Soy tan vago. ¿Cómo te atreves a seguir adelante? " El gran sabio dijo con una sonrisa: "Maestro, no puedes cambiarlo. Como dice el refrán, es difícil cantar con una mano. tres demonios y miles de pequeños demonios. "¿Qué tal si hacemos una apuesta con él?"

El anciano dijo: "Te superan en número y es difícil para ti hacerlo solo. Zhu Bajie Sha Monk también lo es. "Deja que despejen el camino de la montaña contigo". Mono. Meditó: "El consejo del maestro es el más importante. Por favor, protégete y llévate a Bajie conmigo". El tonto entró en pánico y dijo: "¡Hermano, no miré! Soy un tipo rudo y no tengo ninguna habilidad. Estoy caminando en el viento y no estoy interesado en ti".

Xingzhe dijo: "Hermano mayor, puede que no seas muy bueno". capaz, pero como dice el refrán, los pedos pueden hacerme valiente". Bajie dijo: "Pase lo que pase, eres bueno en eso, espero que te lo lleves, pero huye y no hagas ninguna broma. sobre mí." "Al cerdo no le importa", dijo el viejo. "Estoy aquí con Sand Monk".

El idiota era tan majestuoso que cabalgó con el viajero. El viento y las nubes soplaban, y saltó por la pared de la montaña cuando llegó a la entrada. Al entrar a la cueva, vio que la puerta estaba cerrada y no había nadie alrededor. El viajero tomó la barra de hierro, dio un paso adelante y gritó: "¡Monstruo, abre la puerta! ¡Sal y golpéame!". Después de que el pequeño demonio en la cueva informó el informe, el viejo demonio se asustó y dijo: "He estado diciendo". que los monos son crueles en los últimos años. Lo que dicen es verdad ". El segundo viejo monstruo preguntó: "¿Qué dijo hermano?" El viejo monstruo dijo: "El mono se hizo más pequeño por la mañana y entró aquí. El tercer hermano lo reconoció. Lo metió en la botella. Logró romper la botella, pero tomó la ropa y se fue. Ahora estamos peleando afuera, ¿quién se atreve a golpearlo? Nadie estuvo de acuerdo y nadie respondió. Todos fingieron ser sordos.

El viejo demonio dijo enojado: "Estoy esperando en el camino oeste con un nombre Chou. Hoy, el mono es muy despectivo. Si no salgo a verlo, mi reputación se verá afectada". Arruinado. Cuando renuncie a esta vieja vida y vaya a ¡Cuando pelee! Después de la Guerra Tres en Uno, Tang Seng todavía está en nuestras bocas. Si no puede vencerlo, entonces cierre la puerta y déjelo pasar. "Así que se acabó. Ve antes de abrir la puerta.

El mono y el cerdo estaban mirando desde la puerta. ¡Qué monstruo! La cabeza de bronce con frente de hierro lleva un precioso casco con borlas de colores. Los ojos de Megumin eran brillantes y brillantes, y las nubes volaban. Los ganchos y las garras son tan afilados como la plata y las estrías son tan densas como un cincel. Lleva una armadura dorada, sin costuras, con un patrón de dragón en la cintura. Sosteniendo una espada de acero ruidosa, el héroe es poderoso y raro en el mundo.

Gritó como un trueno y preguntó: "¿Quién llama a la puerta?" El Gran Sabio se dio la vuelta y dijo: "Es tu nieto, el Gran Sabio Qitian.

El viejo monstruo se lo bebió todo de un trago, pero tenía la boca vacía y vomitó mucho. El Gran Sabio echó raíces en su estómago y dejó de moverse, pero se detuvo la garganta y volvió a vomitar. Se desmayó, la ictericia desapareció y el viajero quedó cada vez más inmóvil.

El viejo demonio dijo enojado: "Hermano Mono, ¿todavía no sales?" "Buenos días", dijo el mono. ¡Simplemente no sale! El viejo demonio dijo: "¿Por qué no sales?" El viajero dijo: "Duende, tu verdadera naturaleza es difícil de cambiar. Yo mismo soy un monje y mi cuerpo está muy débil: ahora hace frío en otoño y todavía uso un abrigo liso. Mi estómago está caliente y congestionado". , y no puedo salir hasta el invierno."

Después de escuchar esto, todos los demonios dijeron: "¡Su Majestad, el mono va a pasar el invierno en su vientre!" El viejo demonio dijo: "Si él quiere pasar el invierno, meditaré y actuaré. Si no como en el invierno, lo haré. ¡Ese Bimawen morirá de hambre!" El gran sabio dijo: "Hijo mío, no lo harás". ¡No sé nada! Acompañé a Tang Monk a Guangli y traje una olla plegable para hacer despojos. ¡Los intestinos, el estómago y los pulmones estarán envueltos hasta el Festival Qingming! "El segundo demonio dijo en estado de shock:" Hermano, él puede. ¡Haz esto como un mono!" "Hermano, incluso me comí los despojos, ¡y no sé cómo puedo sobrevivir! ¡Quédate en la olla!", dijeron los tres demonios. El viajero dijo: "Un trípode sirve para sostener una olla". El tercer diablo dijo: "¡Oh, no! ¿Qué pasa si colocas una olla y dejas salir humo caliente, te metes en la nariz y estornudas?" "¡Nada! Cuando ponga el aro dorado en la puerta superior, haré un agujero: uno es el tragaluz y el otro es el agujero de humo."

El viejo demonio no tuvo miedo cuando lo escuchó. , así que tuvo que ser valiente. Gritó: "Hermanos, no tengan miedo, tráiganme mi vino medicinal, ¡mataré la medicina del mono en unos minutos!". El viajero se rió y dijo: "¡Hace quinientos años!" Causé problemas en el Palacio Celestial y tomé a Laojun Dan y Huang Yu, la Reina Madre Peach, Phoenix Marrow y Dragon Liver. ¿Alguna vez he comido algo como esto? ¿Qué tipo de vino medicinal te atreves a darme? , el pequeño demonio tamizó dos vasijas de vino medicinal, bebió un vaso y se lo entregó al viejo demonio.

El viejo demonio lo sostuvo en su mano. El gran sabio olió el vino en su vientre y dijo: "¡No comas con él!" El gran sabio giró su cabeza en un agujero de trompeta y la estiró. bajo su garganta. El monstruo se lo tragó y fue devorado por el mono. La segunda campana se la comió el mono. Bebió siete u ocho vasos seguidos y se los acabó todos.

El viejo demonio dejó la campana y dijo: "No, a menudo como dos campanas de este vino, y mi estómago se siente como si estuviera ardiendo, pero solo comí siete u ocho campanas, y mi cara ¡No se pone rojo!" Resulta que no comí mucho licor Daisheng. Después de comerlo siete u ocho veces, comencé a beberlo en mi estómago. No podía dejar de caer, pateó al azar, agarró la flor de hígado y la agitó, saltó al bote para esquivar, giró la cabeza y bailó.