La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y significado de la luna

Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y significado de la luna

Aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha viajado ocho mil millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas.

Este poema proviene de "El río es rojo·Escrito en mi corazón" de Yue Fei, un poeta de la dinastía Song. El texto completo del antiguo poema: Enojada y furiosa, apoyada en la barandilla, reposa la lluvia brumosa. Levantó los ojos, miró al cielo y rugió con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. No esperes a ver la cabeza del joven ponerse blanca, y estará vacía y triste. La vergüenza de Jingkang aún no ha terminado. ¿Cuándo será destruido el odio de los ministros? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo. Traducción: Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos, así que me levanté el sombrero y me subí para apoyarme en la barandilla. Acababa de cesar la llovizna. Mirando hacia la vasta extensión, mirando al cielo y suspirando, mi corazón se llena del deseo de servir al país. Aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha viajado 8.000 millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas. No desperdicies tus años, los cabellos negros de tu juventud se volverán grises, y solo tendrás arrepentimientos y tristezas. La vergüenza del Año Jingkang aún no ha desaparecido. ¿Cuándo se apagará el resentimiento de los ministros? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Estoy lleno de elevadas ambiciones. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo. Cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo. Quiero empezar de nuevo, recuperar los viejos ríos y montañas y rendir homenaje a mi antigua capital, Jingque.