El significado de la traducción de "Shizi"
1. Texto original: "Xiu'er" de Song Luyou
Sé que cuando muera, todo en la tierra no tendrá nada que hacer. haz conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
Segundo, traducción
Sé que cuando muera, todo lo que hay en el mundo no tendrá nada que ver conmigo, pero lo único que me entristece es que no lo vi; la patria con mis propios ojos de unidad. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el ejército de la dinastía Song recupere la tierra perdida en las Llanuras Centrales, deberán realizar sacrificios familiares. ¡No olvides contarle a tu papá la buena noticia!
Tres. Sobre el autor
Lu You (1125 ~ 1210), con el alias Service Concept y el alias Published. De nacionalidad Han, originario de Yinshan en Yuezhou (ahora Shaoxing, Zhejiang) y un famoso poeta de la dinastía Song del Sur. Cuando era joven, me influyó el patriotismo de mi familia. Cuando Gaozong era joven, debería intentarlo, lo cual fue elogiado por Qin Hui. Una piedad filial y un erudito. Entró en Shu en la mediana edad y se dedicó a la vida militar. Fue designado para la construcción del Pabellón Baozhang. En sus últimos años se retiró a otros lugares. Ha escrito toda su vida y ahora cuenta con más de 9.000 poemas, de gran riqueza en contenido.
Junto con Wang Anshi, Su Shi y Huang Tingjian, es conocido como los "Cuatro grandes poetas de la dinastía Song", y junto con Yang Wanli, Fan Chengda y You Mao, es conocido como el "Cuatro grandes poetas de la dinastía Song del Sur". Es autor de "Poemas completos de Jiannan", "Obras completas de Weinan", "Libro de la dinastía Tang del Sur", "Notas de los estudios de Lao An", etc.
Apreciación de "Xiuzi" por Lu You de la dinastía Song:
Esta es otra línea famosa de los poemas patrióticos de Lu You. Lu You dedicó su vida a la lucha contra la dinastía Jin y siempre esperó recuperar las Llanuras Centrales. A pesar de los repetidos reveses, no ha cambiado su intención original. Del poema podemos darnos cuenta de cuán persistente, profundo, cálido y sincero es el entusiasmo patriótico del poeta. También encarna las preocupaciones de la vida del poeta. El poeta siempre mantuvo la creencia de que el pueblo Han debía recuperar las cosas viejas de la época y tuvo la confianza para ganar la guerra de resistencia contra Japón.
El título es "Xiuzi", que equivale a un testamento. En poco tiempo, el poeta se lo contó valientemente a su hijo, ¡lo cual fue sumamente recto e inspirador! Un fuerte sentido de patriotismo es evidente en la página.
Hace once años, cuando escribió este poema, el poeta lamentó que "no puedo esperar a ver las Llanuras Centrales antes de morir" y esperaba ansiosamente la recuperación de su antigua carrera. Hasta su muerte, el poeta todavía creía firmemente que la resistencia de la dinastía Song al enemigo marcharía hacia el norte, ahuyentaría al enemigo, recuperaría el territorio perdido y pacificaría las Llanuras Centrales.
Por supuesto, esto es algo que el propio poeta no puede ver, sólo los descendientes de las generaciones futuras pueden verlo. Por eso le dijo afectuosamente a su hijo que cuando el ejército imperial recuperara las Llanuras Centrales, no debía olvidar contarle al poeta la importante noticia de la "Expedición del Norte a las Llanuras Centrales" para resolver un problema importante.