La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - 【Urgente】¡Por favor ayúdenme a traducir un fragmento de alemán! ! !

【Urgente】¡Por favor ayúdenme a traducir un fragmento de alemán! ! !

Si no te gustan los ángeles, hazlos ángeles. ¿Oda André Grunde?

¿Hay nuevas promociones para nuestros productos fabricados en Alemania? 10. Si tiene el mejor producto, ¡le brindaremos ocho años de servicio!

Hoff, ¿cómo estás? ¿Estamos tan familiarizados? ¡Gerlich Amberes!

Si tienes un ángel, cuando no tienes un ángel, ¿no tenemos un ángel? ¿Oda André Grunde?

¿Hay nuevas promociones para nuestros productos fabricados en Alemania? 10. Si tiene el mejor producto, ¡le brindaremos ocho años de servicio!

Hoff, ¿cómo estás? ¿Estamos tan familiarizados? ¡Gerlich Amberes!

¡Azuma y Ling conversaron y participaron en la discusión sobre el atractivo de los turistas taiwaneses! Baituo a ~

Fragen angefügt:

Me gusta la conversación y la escritura en inglés.

¿Cómo estás? Bueno, ¡lo mismo ocurre en Alemania!

Respuesta: ¿Invierno n? Ella está feliz. ¿Tienes un nuevo plan?

No lo sé, pero mi familia vive en la montaña Huohuan, ¡así que no lo sé!

R: ¡Te deseo mucha suerte! No tomes un baño de aguas termales en Beitou.

b: ¿Es hoy el último día de Alishan a Shenmu? er Frühling (Termalquelle en Beitou)!

Respuesta: ¡Humph! ¿Estás interesado en la música? He estado en el museo, ¿no? ¡Sí, es una historia divertida porque es muy divertida!

B: ¡Genial, genial! Por la noche, podemos ir a Ximending

Shilin Night Market Mitternachts-Snacks y Dinamarca.

¡Este espectáculo es genial!

Después de enviarle una cotización la última vez, no he recibido más respuesta suya. ¿Ha recibido nuestra cotización? ¿O hay otras razones? Respecto a nuestros productos, habrá nuevas promociones en un futuro próximo. Si pides nuestros productos durante el evento, ¡te daremos un 20% de descuento! ¡Esperamos que puedas respondernos lo antes posible!

Las condiciones del mercado en el pasado siguen siendo las mismas que ahora.ぁるぃはそののがぁりますか? Los productos patentados no sólo son nuevos, sino también nuevos.ぁなたがにできるだけく すことがが.