La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cómo entiendes "Wu Si Shu Tong Zhang Gao Qiu, montañas vacías condensadas con nubes y sin flujo"?

¿Cómo entiendes "Wu Si Shu Tong Zhang Gao Qiu, montañas vacías condensadas con nubes y sin flujo"?

La frase inicial del poema va directa al grano. "Wu Si Shu Tong" describe la fina estructura del arpa, que se utiliza para resaltar las magníficas habilidades del intérprete. también de escribir sobre personas, logrando el efecto de matar dos pájaros de un tiro. El término "otoño alto" no solo indica que es finales de otoño en septiembre, sino que también significa "aire otoñal alto y aire refrescante". En comparación con "finales de otoño" y "finales de otoño", tiene un significado más rico. Escribe dos o tres frases sobre música. El poeta evita deliberadamente el tema informe, incoloro y esquivo (el sonido del konghou) y comienza a escribir a partir del objeto ("montaña vacía y nubes condensadas" y similares), utilizando la realidad para describir lo imaginario, tanto real como ilusorio, y es muy expresivo.

Tan pronto como salió el hermoso y melodioso canto de cuerdas, las nubes flotantes en los campos vacíos de las montañas se desplomaron y se estancaron, como si estuvieran inclinando la cabeza para escuchar a Xiang'e y Su Nu. buena tocando el arpa, también se sintió conmovida por la música y se sintió triste. La frase "Montaña vacía" empatiza con los objetos y escribe que las nubes tienen funciones auditivas, pensamientos y sentimientos humanos, lo que parece ir un paso más allá que "Si el cielo es sentimental, el cielo también envejecerá" ("El inmortal de bronce dorado" Canción de Ci Han"). Coopera y complementa la frase "Jiang'e" a continuación, y enfatiza fuertemente el sonido mágico y maravilloso del konghou, que tiene el encanto de "sacudir el cielo y la tierra, llorar fantasmas y dioses". La cuarta frase, "Li Ping toca el arpa china", utiliza la pluma "Fu" para nombrar al intérprete y explica el lugar de la actuación. En las primeras cuatro frases, el poeta rompió deliberadamente el método de escritura general de describir los personajes, el tiempo y el lugar en orden, y escribió cuidadosamente sobre el piano, la voz y luego el tiempo y el lugar. fueron intercalados uno tras otro. De esta manera, la música se resalta y tiene el poder artístico para tomar protagonismo.

Las frases quinta y sexta describen la música desde el principio y cada una tiene sus propias características. La frase "Kunshan" está escrita en sonido, centrándose en los altibajos de la música; la frase "Furong" está escrita en forma, exagerando deliberadamente la belleza de la música. "El fénix del jade roto en Kunshan grita". A veces, todas las cuerdas del konghou suenan al unísono, haciendo un ruido ruidoso, como jade roto y un deslizamiento de tierra, lo que hace que la gente no pueda distinguir, a veces una sola cuerda suena, como si fuera un grito. el grito de un fénix, haciendo vibrar los árboles en el bosque y deteniendo las nubes en movimiento. "El hibisco llora y la fragante orquídea sonríe" es un concepto único. El hibisco cubierto de rocío (es decir, el loto) es una vista común, y las orquídeas en flor dan a la gente la impresión de sonreír. Todos ellos son la encarnación de la belleza. El poeta utilizó "Rocío llorón de hibisco" para describir la tristeza del sonido del piano y "Sonrisa de orquídea fragante" para mostrar la alegría del sonido del piano, que no sólo se puede escuchar sino también presenciar. Este método de expresión es verdaderamente maravilloso tanto en forma como en espíritu.

Desde la séptima frase hasta el final, todo trata sobre efectos de sonido. Primero, escribiré sobre lo que está a la mano. La luz del aire acondicionado frente a las doce puertas de la ciudad de Chang'an se desvanece con el sonido de las campanas y silbatos. De hecho, el aire frío y la luz no se pueden derretir, porque Li Ping tocaba muy bien el arpa y la gente estaba tan embriagada por su hermoso canto de cuerdas que ni siquiera podían sentir el viento frío y el rocío de finales de otoño. Aunque la redacción es romántica y exagerada, expresa un sentimiento verdadero. "Emperador Púrpura" es un juego de palabras que se refiere tanto al Emperador del Cielo como al emperador en ese momento. El poeta no utiliza "Rey" sino "Emperador Púrpura", que no es sólo una búsqueda de novedad en la elección de palabras y la construcción de oraciones, sino también una técnica de transición inteligente, que conecta lo anterior y lo siguiente, y expande naturalmente la concepción artística de el poema del mundo humano al mundo inmortal. En las siguientes seis frases, el poeta vuela al cielo y a la montaña sagrada con las alas de la imaginación, llevando a los lectores a un reino más amplio, más profundo, mágico y magnífico. "Donde Nuwa refina las piedras para reparar el cielo, las rocas rompen el cielo y hacen caer la lluvia otoñal". La música se extendió hacia el cielo, que estaba tan fascinada que olvidó su deber. Como resultado, la tierra se hizo añicos y la lluvia de otoño cayó a cántaros. Este tipo de imaginación es tan audaz y extraordinaria, inesperada y conmovedora. La palabra "divertido" vincula estrechamente el poderoso encanto de la música con las maravillosas vistas antes mencionadas. Además, las escenas de lluvias otoñales y devastadoras también pueden considerarse manifestaciones de imágenes musicales.

En el quinto dístico, el poeta describe desde el cielo hasta la montaña sagrada. La maravillosa música se transmitió a la montaña sagrada, y las diosas quedaron profundamente conmovidas por ella; la música era tan conmovedora que hizo que "el viejo pez bailara sobre las olas y el delgado dragón bailara". El poeta utiliza las dos palabras "viejo" y "delgado" para modificar el pez y el dragón, que parecen planos y secos, pero tienen efectos artísticos completamente opuestos, haciendo que la imagen musical sea más completa. El viejo pez y el dragón delgado originalmente estaban débiles y tenían dificultades para moverse, pero ahora saltan y bailan al ritmo de la música. Esta inesperada descripción de la imagen hace que el invisible y hermoso sonido de la campana aparezca frente a los lectores como un. alivio.

Las ocho frases anteriores están escritas en forma y sonido, y la mayoría son objetos en movimiento. Se juntan, son novedosos y magníficos, y son vertiginosos. Las dos últimas frases utilizan naturaleza muerta para mayor contraste: Wu Gang, que estaba exhausto por cortar osmanthus durante todo el día, permaneció allí durante mucho tiempo, olvidándose de dormir; el Conejo de Jade se agachó a un lado, dejando que el rocío de la noche siguiera cayendo. El suéter que tenía en el cuerpo estaba empapado y se negó a irse.

Estas hermosas imágenes llenas de pensamientos y sentimientos quedan profundamente grabadas en los corazones de los lectores, al igual que la luna brillante proyectada sobre el agua, pareciendo profunda y distante, intrigante y estimulante.

La característica más importante de este poema es su extraña imaginación, sus imágenes vívidas y llenas de romanticismo. El poeta se compromete a transformar sus sentimientos, emociones y pensamientos abstractos sobre el sonido del arpa en objetos concretos a través de la asociación, haciéndolos visibles y perceptibles. El poema no juzga directamente las habilidades de Li Ping ni describe directamente los sentimientos del poeta. Parte de él es solo una descripción de la música y sus efectos. Sin embargo, a lo largo de todo el artículo, las emociones del poeta se expresan por doquier, y expresa sus sentimientos y valoración de la música de forma tortuosa y clara. Esto integra objetos externos y emociones internas, formando un ámbito artístico que es agradable a la vista y a la mente.