¿De dónde viene la frase "no te preocupes"?
"El corazón no tiene preocupaciones, no tiene preocupaciones, no tiene miedo, manténgase alejado de los sueños al revés" proviene del "Prajna Paramita Heart Sutra"
La frase completa es "Bodhisattva Según Prajna Paramita: "Por lo tanto, si la mente está libre de preocupaciones, no habrá miedo y estará lejos de los sueños al revés, y los Budas de las tres generaciones alcanzarán Anuttara Samyak Sam Bodhi basado en Prajnaparamita. ."
Duan Guanshi:
La gente común y los Budas son esencialmente lo mismo. La gente común es la causa de la mente, y los Budas y los Bodhisattvas son el fruto de la virtud. Sin embargo, el fruto de la virtud también proviene de causas. No hay nadie que pueda lograrla sin practicar. En segundo lugar, no te aferres a la cultivación, el logro y la realización. Sin embargo, si creen erróneamente que no hay logro ni realización sin cultivación, entonces la gente común no puede practicar la cultivación y permitirse convertirse en Budas. ¿Es este el caso en el mundo? Si insistes en pensar que hay cultivación, logro y realización, entonces la naturaleza original no está clara, el Dharma no puede estar vacío y, en última instancia, no llegará a la conclusión última.
Sólo según Prajna Paramita, la mente puede estar tranquila. No está apegada al cultivo, el logro o la realización, ni a la falta de cultivo, logro o realización. Todos los dharmas son vacíos y puros, y los. la mente está libre de preocupaciones. No la cuelgues, cuélgala sin ningún obstáculo. Los obstáculos son la causa, el miedo es el efecto, la confusión es la causa y los sueños son el efecto. La ausencia de todo se llama nirvana supremo, y el nirvana supremo es el Buda.
Saber claramente que todos los fenómenos son vacíos, sin sabiduría y sin logro, pero al final no son aniquilados. Lograr esto inalcanzable es el Bodhi supremo. Bodhi no existe y no se puede obtener. Bodhi no existe y se destruye constantemente. Por lo tanto, tiene la maravillosa función de Hengsha con su verdadera naturaleza que no se puede obtener. La naturaleza propia no surge ni muere, pero da origen a todas las cosas.
Los Budas de las tres generaciones no tienen idas y venidas. Aquellos que han perfeccionado el mismo fruto y virtud deben confiar en Prajna para cultivar hasta que todo esté vacío y puro, lo que se llama Paramita. Todas las palabras del sutra son todas palabras, sin palabras, sin obstáculos, palabras supremas y palabras profundas, que se hacen eco entre sí antes y después, para expresar la virtud suprema.
Los cinco puntos anteriores son la primera mitad del Sutra del Corazón, por lo que aquellos que parecen no tener realidad están todos en el área funcional. Aquellos que todavía se pueden decir, se dicen y pasan de la existencia a la realidad. vacío. Las dos partes inferiores se dividen en la mitad inferior, por lo que la parte que expresa la nada ha dejado el lugar de función y no es algo que se pueda decir. Pasa de la nada a algo. significado de las leyes del Tathagata.
Información ampliada:
"Prajnaparamita Sutra del corazón", sánscrito: Praj?āpāramitā H?daya. Tibetano: A veces también llamado "Prajnaparamita Sutra del corazón", es el capítulo que somete el corazón del "Sutra del diamante", denominado "Sutra del corazón". Todo el sutra tiene un solo volumen con 260 palabras, que es una sección entre los más de 600 volúmenes del "Dapin Prajna Sutra".
Esta escritura promueve la vacuidad y el prajna, y también es considerada el primer clásico y núcleo del budismo Mahayana. Es la escritura budista más conocida y popular en el mundo (PINE, traductor estadounidense de budista chino-sánscrito). Escrituras 2004).
El traductor budista británico Edward Conze (2000) cree que este sutra pertenece a la tercera etapa de las cuatro etapas del desarrollo de la secta Prajnaparamita. Por otro lado, las obras breves "Prajnaparamita Heart Sutra" y "Vajra Prajnaparamita Sutra", que son la esencia de la secta, tienen una profunda influencia en el desarrollo del budismo Mahayana. Al mismo tiempo, el Sutra del Corazón tiene similitudes con los clásicos zen, y el Sutra del diamante es considerado el clásico supremo del budismo zen.
Se cree generalmente que el Sutra del Corazón fue escrito en el Imperio Kushan en el siglo I a.C. Pine (2004) cree que el autor es un monje que habla Sarvastivada, una de las veinte sectas del budismo Theravada, porque el registro más antiguo de la traducción del Sutra del Corazón al chino fue traducido por el monje Yuezhi Zhiqian en 200-250 d.C.
Referencia: Mahaprajnaparamita Sutra del Corazón_Enciclopedia Baidu