¿Qué significa "Lloro el breve momento de mi vida y envidio el infinito río Yangtze"?
El significado de esta frase es: lamentando que nuestra vida sea solo un breve momento, no podemos evitar envidiar la infinidad del río Yangtze.
La fuente de esta frase es:?La "Oda del Acantilado Rojo" de la dinastía Song de Su Shi
El texto original de la obra es el siguiente:?
El otoño de Renxu, julio Después de mirar, Su Zi y sus invitados navegaban en bote bajo Red Cliff. La brisa llega lentamente y las olas del agua están tranquilas. Ofreciendo vino a los invitados, recitando poemas sobre la luna brillante y cantando elegantes capítulos. Al cabo de un rato, la luna se elevó sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros. El rocío blanco cruza el río y el agua llega al cielo. Aunque una caña sea así, miles de hectáreas están perdidas. La inmensidad es como si Feng Xu estuviera montado en el viento sin saber a dónde se dirige; el aleteo es como si se quedara solo en el mundo, volviéndose inmortal y ascendiendo a la inmortalidad. (Feng Tong: Ping)
Así que bebió y se divirtió mucho, abrochó el barco y cantó. La canción dice: "Los remos de las orquídeas cuelgan del osmanto y la luz brilla en el cielo. Siento la niebla en mi corazón y espero con ansias la belleza en el cielo. Hay un invitado que toca el papel". flauta de cueva y canta con ella. Su voz era quejosa, como resentimiento, admiración, llanto y queja; el sonido persistente persistía como una brizna. El dragón que acecha baila en el barranco apartado y la concubina llora en el barco solitario.
Su Zi quedó atónito. Se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué es así?" El invitado dijo: "'La luna y las estrellas son escasas y la urraca negra vuela hacia el sur'. ¿No es un poema de Cao Mengde? Mirando hacia el oeste de Xiakou, mirando hacia el este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están cerca uno del otro y el cielo es verde. ¿No es esto lo que Meng De estaba atrapado en Zhou Lang? escribiendo poemas al otro lado del río, he sido un héroe durante toda la vida. ¿Cómo puedo vivir ahora? Envía la efímera al cielo, una gota en el vasto mar. Siento pena por mi vida, y admiro la infinidad del. Río Yangtze. Llevo al hada voladora para volar, y sé que es inesperado y se queda en el viento triste". p>
Su Zi dijo: "¿Los invitados también saben que el agua y la luna son así? ? Los que han fallecido son así, pero aún no han fallecido; los que están llenos y vacíos son así, pero sus soldados no aumentan ni disminuyen. Observa los cambios en Gaijiang, entonces el cielo y la tierra no pueden. Dura por un momento; desde la perspectiva de ser inmutable, las cosas y yo somos infinitos, entonces, ¿por qué envidiarme? Entre el cielo y la tierra, todo tiene su propio dueño, ni siquiera un poquito me pertenece. la brisa fresca del río y la luna brillante en las montañas pueden ser captadas por los oídos y convertirse en sonidos, y los ojos pueden verlos y formar colores. Pueden tomarse sin restricciones y usarse inagotablemente. y mi hijo han creado "Adecuado." (Una obra de Adecuado para ***: Comida)
Los invitados sonrieron de alegría y bebieron aún más después de lavar sus tazas. El núcleo de la comida se ha acabado y los vasos y platos están hechos un desastre. La pareja y sus almohadas estaban tendidos en el barco, ajenos a la blancura del este.
Traducido a la lengua vernácula de la siguiente manera:
En el otoño del año Renxu, el día 16 del séptimo mes, mis amigos y yo fuimos a navegar bajo Red Cliff. La brisa sopla en oleadas y la superficie del agua se calma. Levantó su copa de vino para persuadir a sus compañeros a beber y recitó el capítulo "Joven y elegante" de "La luna brillante". Después de un rato, la luna brillante salió de detrás de la Montaña del Este y se movió de un lado a otro entre las constelaciones Osa y Buey. El vapor de agua blanca se extiende a lo largo del río y la luz del agua llega al cielo. Deje que el barco flote como una hoja de junco a voluntad, cruzando el vasto e ilimitado río. Las enormes olas parecen viajar en el cielo impulsadas por el viento, sin saber dónde se detendrán. Revolotean y se balancean como si estuvieran a punto de abandonar el mundo y volar, transformándose en inmortales y entrando en el país de las hadas.
En esa época yo era muy feliz bebiendo y cantando al ritmo. La canción dice: "Los remos del barco de madera de osmanthus y los remos pandan baten las olas claras bajo la luz de la luna y nadan contra la corriente en el agua iluminada por la luna. Mis sentimientos son lejanos e ilimitados, y miro la belleza (la monarca), pero en el En el otro lado del cielo ". Hay invitados que pueden tocar el dongxiao y acompañan el canto con el ritmo. El sonido del sollozo del dongxiao: como dolor y anhelo, como sollozar y hablar, el sonido persistente resuena sobre el río, tan continuo como un fino hilo. Puede hacer que el dragón en el valle profundo baile para él y que la viuda en el barco solitario llore.
Mi expresión también se volvió triste. Me arreglé la ropa, me senté derecho y le pregunté al invitado: "¿Por qué la flauta suena tan triste?" , puedes ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Las montañas y los ríos son interminables, y hay un cielo verde exuberante hasta donde alcanza la vista. ¿No es este el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu? Cuando capturó Jingzhou y Jiangling, navegó hacia el este a lo largo del río Yangtze. Sus buques de guerra se extendían miles de millas de un extremo a otro y sus banderas cubrían el cielo. Derramó vino frente al río y sostuvo su lanza al otro lado del río. y recitó poemas. Originalmente era un líder del mundo. Eres una figura heroica, pero ¿dónde estás ahora? Sin mencionar que tú y yo estábamos pescando y cortando leña en una pequeña isla en el río, con peces y camarones. Compañeros y alces como amigos, conduciendo este pequeño bote por el río, brindando entre sí es como una efímera en el vasto mundo, tan pequeño como un grano de maíz en el vasto mar.
Lamentablemente, lamentamos que nuestra vida sea sólo un breve momento y no podemos evitar envidiar la inmensidad del río Yangtze. Quiero viajar alrededor del mundo de la mano de los inmortales, abrazar la luna brillante y vivir para siempre en el mundo. Sabiendo que las ideas anteriores no se pueden realizar de inmediato, no tengo más remedio que convertir mis arrepentimientos en el sonido de una flauta y confiarlos al triste viento otoñal. ”
Pregunté: “¿Sabes también sobre el agua y la luna?” El paso del tiempo es como el agua, pero en realidad no ha pasado; el aumento y la disminución del tiempo es como la luna, que al final no ha aumentado ni disminuido. Se puede ver que desde el lado cambiante de las cosas, todo en el mundo cambia todo el tiempo, incluso en un abrir y cerrar de ojos; desde el lado inmutable de las cosas, todo es eterno para nosotros, y hay algo que hay que hacer; ¿envidiar? Es más, todo en el cielo y en la tierra tiene su propio amo. Si no tienes lo que mereces, no podrás conseguir ni un centavo. Sólo la brisa del río y la luna brillante en las montañas se convierten en sonidos cuando se escuchan, y las formas se dibujan cuando entran en los ojos. Nadie les impedirá captarlas, y no habrá preocupaciones agotadoras cuando las sientan. Este es un tesoro infinito que nos regala la naturaleza y tú y yo podemos disfrutarlo juntos. ”
Los invitados sonrieron felices, lavaron las copas de vino y volvieron a beber. Ya se habían terminado los platos y las frutas, y las tazas y los platos estaban hechos un desastre. Todos dormían en el barco con almohadas unos sobre otros. , y sin saberlo el cielo blanco se reveló en el este Amanecer
¿Cómo era el fondo cuando el autor escribió esta obra? Sólo entendiendo el trasfondo creativo podemos apreciar mejor la obra:
"Chibi Fu" fue escrito en Uno de los períodos más difíciles en la vida de Su Shi fue cuando fue degradado a Huangzhou. En el segundo año de Yuanfeng (1079 d.C.), fue acusado de escribir un poema que "calumniaba al imperial". corte". Su Shi fue acusado por el censor imperial por escribir "Huzhou Xie Shangbiao". Fue acusado de difamar a la corte imperial y fue encarcelado. Esto se conoció en la historia como el "Caso de la poesía Wutai". Fue torturado y rescatado por varias partes, y fue liberado en diciembre de ese año y degradado a enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero “no se le permite firmar documentos oficiales y no se le permite ir al centro de reasentamiento sin permiso. "Esta es, sin duda, una especie de vida controlada" semi-prisionera ". En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi viajó a Red Cliff dos veces el 16 de julio y el 15 de octubre y escribió dos poemas con el tema de Red Cliff. Más tarde, Renyin llama al primer poema "Chibi Fu" y al segundo poema "Hou Chibi Fu".
Finalmente, apreciemos el trabajo conjunto:
Este poema describe lo que el autor y. sus amigos vieron y sintieron mientras navegaban en una noche de luna en Red Cliff. Toma los sentimientos subjetivos del autor como pistas y utiliza la forma de pregunta y respuesta del sujeto-invitado para reflejar la transición del autor de la comodidad de la navegación a la luz de la luna al dolor de la nostalgia. para el pasado y el presente, y finalmente a la liberación espiritual. Todo el Fu refleja su concepción artística única en su diseño y disposición estructural, con un profundo encanto y una comprensión profunda. Tiene un alto estatus literario en la literatura china y ha ejercido una influencia en. Fu posterior, prosa y poesía.
El primer párrafo describe la escena de un recorrido nocturno en Red Cliff. La belleza del agua que fluye, la luz de la luna y el tragaluz me hicieron recitar el primer capítulo de ". El Libro de los Cantares: La salida de la luna" "La salida de la luna es brillante y hay personas destacadas". Shuyao está preocupado y el trabajo duro es silencioso. "La luna brillante se compara con una belleza delicada, que espera con ansias su salida. Se hace eco del poema "Salida de la luna", "Hace un tiempo, la luna se elevó sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros. "Y conduce a la siguiente canción compuesta por el autor: "Mirando la belleza en el cielo", la emoción y el estilo literario son consistentes. La palabra "errante" representa vívida y vívidamente la suave luz de la luna que parece estar extremadamente apegada a los turistas y cariñosos En Bajo la brillante luz de la luna, la vasta niebla blanca envuelve el río, y el color del tragaluz y el agua se fusionan en uno. Como dice el refrán, "el agua de otoño siempre tiene el mismo color que el cielo" (de Wang Bo). Prefacio del Pabellón Tengwang"). Los visitantes ahora tienen la mente abierta, se sienten cómodos y sin restricciones, por lo que " "Mientras una caña sea como una vasta extensión de tierra", estoy viajando en un pequeño bote por el vasto e ilimitado río donde "el las olas son tranquilas", flotando con las olas, dejando el mundo tranquilo, distante e independiente. El vasto río y la libertad y tranquilidad El corazón del autor salta en sus escritos, y la alegría de navegar está más allá de las palabras. Esta es una sección positiva del artículo que describe el paisaje de "canotaje". Utiliza el paisaje para expresar emociones y mezclarse con el paisaje.
El segundo párrafo describe la alegría del autor bebiendo y cantando y el sonido triste del. La flauta de los invitados está extremadamente feliz mientras bebe y canta para expresar su tristeza y frustración por extrañar la "belleza". La "mujer hermosa" mencionada en la canción es en realidad el ideal del autor y la encarnación de todas las cosas bellas. Me siento tan vago en mi corazón y espero con ansias la belleza del cielo.
"La letra de este párrafo está adaptada de" Chu Ci·Shao Siming": "Mirando la belleza del futuro y cantando en el viento", y el contenido de lo anterior "Recitando el poema de la luna brillante, cantando "Se detalla el capítulo gracioso". Debido a que anhelaba la belleza pero no podía verla, ya había expresado su frustración y tristeza. Además, el invitado tocó la flauta y le cantó. El tono de la flauta era triste y resentido. , "como resentimiento, como admiración, como llanto, como queja, y el sonido persistente era persistente". ", interminable como un hilo" en realidad hizo bailar al dragón escondido en el barranco, e hizo bailar a la viuda que estaba sola en el bote. Llorar Una canción de flauta de cueva, triste y elegante, su tono triste y bajo es profundamente conmovedor, provocando que las emociones del autor cambien, de alegría a tristeza, el artículo también tiene altibajos, espíritu literario. p>La respuesta del escritor en el tercer párrafo muestra una visión negativa de la vida y pensamientos nihilistas. El universo se opone a la naturaleza y separa a los individuos de la sociedad en su conjunto. Por supuesto, no podemos ver la representación continua del majestuoso drama en toda la historia. Esta es la raíz epistemológica del cansancio pesimista del mundo o del pensamiento mundano negativo. Lo mismo ocurre con Su Shi cuando es político. frustrado o encuentra contratiempos en la vida. La respuesta es en realidad un aspecto de los propios pensamientos y sentimientos de Su Shi después de ser relegado a Huangzhou. ¿No dice también el poema "Niannujiao" que "la vida es como un sueño"? Los sentimientos, como una comprensión abstracta de la vida social, fueron combinados con paisajes por Su Shi. Las características del lugar, de la historia a la realidad, de lo específico a lo general, se expresan en un lenguaje poético, para que el lector no sienta nada. Lo que es más importante es que Su Shi también combina las características del paisaje y el lugar. Usando un lenguaje poético, criticó la respuesta del invitado, mostrando otro aspecto dominante de los pensamientos y sentimientos de Su Shi en ese momento. "Su Zi dijo" y entra en el cuarto párrafo.
, Su Shi expresó sus propias opiniones sobre la emoción del invitado sobre la impermanencia de la vida, para perdonarlo. El invitado una vez "envidió la infinidad de". el río Yangtze" y deseaba "mantener la luna brillante hasta el final". Su Shi usó el río y la luna brillante como metáforas para expresar "al difunto". "Es así, pero no ha pasado lo que está lleno; y el vacío es así, pero no hay crecimiento ni disminución". No hay fin para los seres humanos, por lo que no hay necesidad de envidiar el río, la luna brillante, el cielo y la tierra. Naturalmente, no hay necesidad de "Dolor por un momento en mi vida". Esto muestra la visión de mente abierta de Su Shi del universo y la vida. El problema es absoluto, por lo que puede mantener un estado mental de mente abierta, desapegado, optimista y adaptable incluso en la adversidad. y puede liberarse de la incertidumbre de la vida y tratar la vida racionalmente. Entonces, el autor cambia del cielo a la tierra. Todo en el mundo tiene su propio dueño, y nadie puede obligarlo a dar más explicaciones. Suena, la luna brillante en las montañas tiene colores, las montañas y los ríos son infinitos, el viento y la luna duran para siempre, el cielo y la tierra son desinteresados y los sonidos y colores son entretenidos. El autor puede simplemente pasear y divertirse. Este sentimiento y escena se deben a la "Canción de Xiangyang" de Li Bai: "No necesitas ni un centavo para comprar la brisa fresca y la luna brillante, y Yushan ha caído por sí solo y nadie puede recomendarlo". profundizado.
Debido a que el invitado dijo una vez que "envidiaba el infinito del río Yangtze" y esperaba "mantener la luna brillante para siempre", Su Shi aún recogió las cosas frente a él y partió del río. en la tierra y la luna en el cielo: "El invitado "¿Sabes que el agua es como la luna?" Esta frase es como una "guía" en la Ópera de Pekín, que nos conducirá a un aria maravillosa y al tono interrogativo. muestra que el huésped no puede sacar conclusiones sobre la fugacidad y la eternidad a partir del río y la luna. Comprensión correcta de esta categoría filosófica. Respecto al río, Su Shi creía que "los muertos son así, pero nunca se han ido", lo que significa que el río fluye día y noche. Como una determinada sección del río, de hecho ha desaparecido de aquí, pero como. todo el río, siempre ha fluido, por lo que se puede decir que "aún no es el pasado". Con respecto a la luna, Su Shi creía que "el crecimiento y el menguante son así, pero los años no crecen ni menguan. Esto significa que la luna a veces está llena y a veces falta, pero después de que falta, vuelve a estar llena". Esta forma da vueltas y vueltas sin ningún aumento o disminución al final. Por lo tanto, se puede decir que "No dejes que crezca y disminuya". Al enumerar los ríos y la luna para ilustrar la relación dialéctica entre eliminación y retención, aumento y disminución, el autor resume los principios generales de comprensión: "Si nos fijamos en los cambios, entonces el cielo y la tierra no pueden cambiar en un instante; si miras las cosas que no cambian, entonces ambas cosas y yo somos infinitos..." Es decir, el cambio y la inmutabilidad, tanto en el universo como en la vida, son relativos.
Si lo miramos desde la perspectiva del cambio, no sólo pasarán cien años de vida en un instante, sino que incluso la vida eterna que siempre hemos creído nunca volverá a ser normal ni siquiera en un abrir y cerrar de ojos. Mírelo desde la perspectiva del cambio, entonces todas las cosas en el universo serán infinitas; de hecho, la vida también es infinita. Por tanto, en lo que respecta a la vida, todo lo que hay en el universo, el cielo, la tierra y el universo, "¿cómo puedo envidiarlo?" Naturalmente, no hay necesidad de "lamentarse por el breve momento de mi vida". Los predecesores dijeron que "no es necesario comprar una brisa fresca y una luna brillante", lo que encaja con la escena frente a los ojos de Su Shi. La "brisa fresca en el río" tiene un sonido y la "luna brillante". "Las montañas" tienen un color. Los ríos y las montañas son infinitos, el cielo y la tierra son desinteresados, el viento y la luna duran para siempre y los sonidos y colores son hermosos. Puedes simplemente pasear y disfrutar. Esto nos lleva de nuevo a la palabra "乐". ?
El artículo contiene un diálogo sujeto-objeto, expresando opiniones tanto positivas como negativas, y finalmente concluye con el quinto párrafo. En el quinto párrafo, Su Shi persuadió al escritor y su rostro se llenó de alegría en lugar de tristeza. "Los invitados están felices y sonríen, lavan los platos y beben más". Esta vez es más alegre, y no pueden evitar beber felices hasta que "el núcleo de la comida se acaba y las tazas y los platos están hechos un desastre". ". El invitado resolvió sus problemas ideológicos, se sintió cómodo y no tenía preocupaciones, por lo que él y Su Shi "dormían juntos en el barco, sin darse cuenta de la blancura del este", que hacía eco del "paseo en bote" y la "salida de la luna" al comienzo de el artículo. Me desperté después de dormir bien, pasó la noche, terminó un viaje a Red Cliff y también llegó a su fin una "Oda de Red Cliff". Los lectores, después de experimentar una noche de luna haciendo rafting en el río y escuchar una conversación sobre el universo y la vida, todavía están inmersos en la concepción artística poética expresada por el hermoso estilo de escritura del autor durante mucho tiempo.
Sólo se puede decir que la visión de Su Shi sobre el universo y la vida contiene un cierto grado de racionalidad, porque el autor no acepta ver las cuestiones en términos absolutos y presta atención a la relación dialéctica entre lo opuesto y lo complementario. cosas; pero no puede considerarse científico porque el autor sigue la visión relativista de Zhuangzi, que niega los estándares objetivos para medir las cosas y borra los límites reales entre las cosas y las cantidades. Al mismo tiempo, la visión de Su Shi sobre el universo y la vida ciertamente muestra su desprecio por la persecución política y su perseverancia en la búsqueda de ideales. Sigue siendo de mente abierta, alegre, optimista y confiado ante la adversidad, pero también lo demuestra. que sea adaptable y adaptable a las circunstancias una actitud desapegada ante la vida. Esta actitud ante la vida a menudo implica un autoconfort impotente, buscando sustento espiritual en el deambular. Entonces, después de la frase "¿Cómo puedo envidiarte?", cambió de dirección y escribió: "Entre el cielo y la tierra, todo tiene su propio dueño. Si no es de mi propiedad, no me llevaré nada. Pero la brisa en el río es tan diferente como la brisa en las montañas". La luna brillante puede ser escuchada con los oídos y vista con los ojos. Puede tomarse sin restricciones y usarse inagotablemente. Es el tesoro infinito del Creador, y esto "Es con lo que mi hijo y yo estamos en armonía". Su Shi creía que el hombre está en armonía con la naturaleza. No sólo no necesitamos envidiar el "infinito" de todas las cosas por "el breve momento de mi vida", sino que debemos hacer que las "infinitas" cosas naturales sean disfrutadas por "mi vida" y obtener placer de ellas.
Este poema presenta las siguientes características en cuanto a técnicas artísticas:
La integración de "emoción, escenografía y razón". Todo el texto, ya sea lírico o argumentativo, es siempre inseparable del paisaje del río y de la historia de Red Cliff, formando una fusión de emoción, paisaje y razón. Toda la historia está unida por el paisaje, con el viento y la luna como escenario principal, complementados con montañas y agua. El autor captura el viento y la luna para describirlos y discutirlos. El artículo se divide en tres niveles para expresar el complejo y contradictorio mundo interior del autor: primero, escribe sobre paseos en bote por el río en una noche de luna, beber vino y componer poemas, lo que hace que la gente se sumerja en el hermoso paisaje y se olvide de la felicidad mundana; en segundo lugar, escribe sobre el ascenso y la caída de personajes históricos, sintiendo que la vida es corta, está en constante cambio, por lo que al final cae en la angustia de la realidad, elabora sobre la filosofía del cambio y la inmutabilidad, afirmando que el ser humano; Los seres y todas las cosas existen para siempre, mostrando una actitud amplia y optimista ante la vida. La descripción de la escenografía, el lirismo y el razonamiento han alcanzado una perfecta armonía.
La forma de género de "utilizar la literatura como poesía". Este artículo no solo conserva las características poéticas y el encanto del estilo tradicional fu, sino que también absorbe el estilo y las técnicas de la prosa, rompiendo las limitaciones de la estructura de la oración y la dualidad de ritmo y ritmo, y es más un componente de prosa. de modo que el artículo tiene el profundo encanto emocional de la poesía y el concepto minucioso de la prosa. El estilo y el tono de la prosa hacen que todo el artículo sea sombrío y frustrante, como "un manantial de diez mil dendrobiums brotando". A diferencia del énfasis de Fu en la dualidad, es relativamente más libre, como el párrafo inicial "En el otoño de Renxu, en julio, Su Zi y sus invitados fueron a navegar bajo Red Cliff", que están todos en prosa, y hay algunos dispersos. entre ellos. Desde el siguiente hasta el final del artículo, la mayor parte rima, pero los cambios de rima son rápidos y el cambio de rima suele ser un párrafo de significado literario. Esto hace que este artículo sea particularmente adecuado para la lectura y tiene un sonido muy hermoso. y rima, reflejando los puntos fuertes de la rima.
La imaginería es coherente y la estructura es rigurosa. La coherencia del escenario no sólo hace que todo el texto parezca unificado y de estructura exquisita, sino que también comunica el contexto emocional y los altibajos de todo el texto.
La descripción del paisaje al principio refleja la apariencia optimista y de mente abierta del autor; el "canto del barco" nació del paisaje "vacío" y "flujo de luz", que es la transición de "alegre" a "aturdido". "; El invitado expresó su tristeza al viento y a la luna, y su estado de ánimo se volvió bajo y negativo; al final, la luna brillante y la brisa frente a él llevaron a discusiones sobre la mutación de todas las cosas y la filosofía. de la vida, disipando así el sentimentalismo en su corazón. La intercalación repetida de escenarios no da a la gente la sensación de repetición y dilación en absoluto, sino que expresa el aumento y disminución de la tristeza y la alegría de los personajes mientras reproduce el proceso cambiante de la ambivalencia del autor, y finalmente logra la unidad perfecta de. el significado poético y artístico del texto completo y el interés teórico del argumento.