La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción durante el año

Traducción durante el año

"Spring" fue escrita por el escritor romántico británico William Blake.

El inglés es el siguiente:

¡Toca la flauta! Ahora está silenciado. Los pájaros son felices día y noche.

Los ruiseñores en el valle y la alondra en el cielo reciben felices el Año Nuevo.

El pequeño está lleno de alegría. Niña pequeña, dulce y pequeña.

Cuando el gallo canta, tú también. Sonidos felices, sonidos de bebé, dando una feliz bienvenida al nuevo año.

Ovejita, aquí estoy, ven y lame mi cuello blanco.

Déjame tirar, de tu suave lana. . Déjame besar tu suave rostro. Recibe el nuevo año con alegría.

El texto completo y la traducción son los siguientes:

¡Toca la flauta! Ahora está en silencio. A los pájaros les encanta día y noche. Hay un ruiseñor en lo profundo del valle y la alondra en el cielo recibe con alegría el Año Nuevo. Este pequeño está muy feliz. Niña pequeña, delicada y linda. Cuando el gallo canta, tú también. El sonido de la alegría, el ruido del bebé, dan la bienvenida al nuevo año con alegría. Corderito, aquí estoy. Ven y lame mi cuello blanco. Tu cabello es suave, déjame sostenerlo. Tu cara es muy delicada, déjame besarte. Felizmente tenemos un nuevo año.