La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Beat It's letras bilingües de lrc en chino e inglés

Beat It's letras bilingües de lrc en chino e inglés

¿Le dijeron: "No vuelvas a venir aquí nunca más"?

No quiero ver tu cara, y no quiero volver a verte. ¡Será mejor que desaparezcas, será mejor que desaparezcas!

Tienen fuego en los ojos y ira en los ojos.

Sus palabras son muy claras y claras.

Así que vence, vence y luego evítalo, evítalo.

[00:52.17]

Será mejor que corras, será mejor que hagas lo mejor que puedas, será mejor que hagas lo mejor que puedas.

No quiero ver sangre. No seas chovinista.

Si quieres ser fuerte, tienes que aguantar y dar lo mejor de ti. Será mejor que hagas lo mejor que puedas.

[01:02.34] Así que vencelo, pero quieres ser malo, luego evítalo, pero sé valiente.

[01:05.87]Golpea cuando golpeas, golpea cuando golpeas, golpea cuando golpeas, evita cuando evitas.

Nadie quiere estar protegido. Nadie quiere darse por vencido.

[01:13.03] En 'Funky, es tu batalla, volvamos locos.

[01: 16.39]No importa si está bien o mal.

[01:19.70]Golpea cuando golpeas, golpea cuando golpeas, evita cuando evitas.

[01:26.75]

Están aquí para buscarte y vienen a buscarte. Es mejor que te vayas mientras puedas, así que vete.

No quieres ser un niño, quieres ser un hombre.

Quieres vivir, pero si quieres vivir mejor, haz lo mejor que puedas y haz lo mejor que puedas.

Así que golpéalo, golpéalo, evítalo.

[01:41.11]

Hay que mostrárselos.

Realmente no tienes miedo.

Estás bromeando con tu vida, pero estás bromeando con tu vida. De hecho, no hay razón ni coraje.

[01: 47.61]Te patean, luego te golpean, te patean, te derriban y te dicen que esto es justicia.

[01: 50.82] Así que vencelo, pero quieres ser malo, luego evítalo, pero sé valiente.

[01:52.74]

[03:18.05][01:54.67]Golpea cuando golpeas, golpea cuando golpeas, golpea cuando golpeas, evita cuando evitas.

Nadie quiere ser derrotado.

[04:06.00][03:52.10][03:24.47][02:01.49] En "Qué aterradora es tu batalla, así que volvámonos locos".

[04:09.21][03:55.57][03:27.79][02:04.83]No importa si está bien o mal.

[03:58.70][03:31.12][02:08.05]Golpea y evita.

[02:39.88]

Dale, dale, dale, dale, evítalo, evítalo.

Nadie quiere ser derrotado.

Se mostró en "Qué fuerte es el funky, es tu batalla", así que todos se volvieron locos.

No importa quién tiene razón o quién no.

Combate, lucha, evítalo, evítalo.

Editor de letras: XD-2 Cooper

Fin

Yo mismo hice las letras de LRC, así que si hay errores, tengo que ajustarlas yo mismo. Gracias (dame una reseña).

上篇: Enseñanza de habla inglesa de la BBC: ¿Cómo hacer que el chat sea realmente significativo? Cuando se reúne un grupo de amigos que hablan diferentes idiomas, se comunican en inglés. A veces la conversación se estanca o incluso termina apresuradamente. Sin embargo, incluso si su vocabulario es reducido, es posible mantener la conversación y ser interesante. Maestro: Si respiras profundamente de esa manera, demuestra que estás realmente sorprendido o que estás realmente impactado por lo que escuchaste. Si respiras profundamente de esta manera (demostración), significa que estás muy sorprendido por lo que acabas de escuchar. Yvonne: Los hablantes nativos de inglés usan conectivos y varios sonidos para mantener una conversación y mostrar interés en lo que alguien dice. ¡Estos sonidos seguramente ayudarán a mantener las conversaciones activas! Los hablantes nativos de inglés utilizan diferentes sonidos para llevar a cabo conversaciones como conjunciones o para expresar su interés en algo de lo que están hablando. Y estos sonidos definitivamente pueden animar una conversación. Así es como continuamos Carrie y yo cuando nuestra conversación parecía estar llegando a su fin. Estábamos compartiendo algunos chismes de oficina, por lo que el tema no era oficialmente importante ni informal. Notarás que usamos muy pocas palabras y que los sonidos "oh" y "uh-huh" son igualmente importantes. ¿Qué crees que nos dicen estos sonidos? Kelly y yo te mostraremos cómo darle vida a una conversación aparentemente interminable. Estamos hablando de algún chisme de oficina, por lo que el tema no será importante ni formal. Notarás que usamos pocas palabras y sonidos importantes como ooh y ummmmm. ¿Qué mensaje crees que transmiten esas voces? Carrie: Bueno, verás, a veces vale la pena estar en la oficina. Yvonne: Oh, oh, oh Kelly: Sí, sí, sí. Yvonne: Tengo un pequeño detalle para ti. Kelly: Sigue, sigue... Ivanne: ¿Adivina quién está saliendo con quién? “Oh, qué lindo trabajar en la oficina”; “Ooooh”; “Sí, sí”; “Aquí tengo un chisme”; ¿Sabes quién está saliendo con quién? Kelly: ¿En la oficina? ¿En la oficina? yvonne: en la oficina. Sí, en la oficina. Kelly: Hmm, danos una pista... Hmm (para expresar vacilación, etc.)... dame una pista. Yvonne: El sonido "oh" se puede usar para indicar que acabas de recordar algo realmente emocionante y de lo que vale la pena hablar..." El "oh" se puede usar para indicar que de repente recuerdas algo emocionante y de lo que vale la pena hablar. Carrie : Bueno, verás, a veces es bueno estar en la oficina. Yvonne: Oh, oh, oh, “Mira, a veces es bueno tenerlo en la oficina”; Yvonne: Carrie usa el sonido "um" para significar que se está tomando el tiempo para pensar en la respuesta a mi pregunta... "um" significa que Carrie está pensando en la respuesta a mi pregunta. Kelly: Bueno, danos algunas pistas... Bueno, danos una pequeña pista. Yvonne: Tenemos dos vocecitas que hacen que nuestra conversación sea interesante y emocionante y nos ayudan a ampliarla. El sonido hace que la conversación sea interesante y emocionante, y también le da a la conversación un nuevo tema. Esta vez, observe cuántas veces digo "oh" y cuántas veces Kelly dijo "sí" y la frase "continua"... Carrie: Bueno, verás, a veces vale la pena estar en la oficina, Yvonne. : Oh, oh, oh, Kelly: Sí, sí, Yvonne: Tengo un pequeño detalle para ti Carrie: Continúa, continúa, continúa... Ahora escucha de nuevo la conversación sobre las dos personas en la oficina. y fíjense cuantas veces lo digo “Oh”, cuantas veces dijo Kelly la palabra “sí” y la frase “sigue” “oh, es lindo trabajar en la oficina”; "Sí, sí"; "Tengo un chisme aquí". Vamos. Yvonne: ¿Adivina quién está saliendo con quién? Kelly: ¿En la oficina? expresar vacilación, etc.)... dame una pista Yvonne: dije "oh, oh, oh" tres veces rápidamente, y Carrie también, dije "sí" y "continuar", lo que me animó a continuar. ¡Tres es un buen número! Dije ooh tres veces rápidamente, y Carrie dijo que sí y ve tres veces, lo que me dio ganas de continuar. Entonces, es mejor decirlo tres veces. de bbclearningenglish.com, donde buscamos formas de ampliar las conversaciones y hacerlas más interesantes mediante el uso de una variedad de sonidos. 下篇: Traducción de la letra de la chaqueta de Leonalewis