La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 4,4-Dimetil-3-(3-metilbut-3-alquenilen)-2-metilenbiciclo[4.1.0]heptano; 4-epipipermol;

4,4-Dimetil-3-(3-metilbut-3-alquenilen)-2-metilenbiciclo[4.1.0]heptano; 4-epipipermol;

Nootkaton-11.12-Epóxido

Nootkaton es un compuesto que no parece tener una traducción clara al chino. Cambié el nombre del sistema según la fórmula estructural de Wikipedia. Si está traduciendo documentos extranjeros, se recomienda utilizar la palabra Nootkaton directamente. La estructura que escribiste se puede traducir como

3-isopropenil-4a, 5-dimetil-7-carbonil-112-epoxi-1, 2, 3, 4, 4a, 5, 6, 7-octanaftaleno .

4,6,6-Trimetil-2-(3-metilbut-1,3-dienil)-3-oxatriciclo[5.1.0(2,4)] octano;

>4,6,6-trimetil-2-(3-metil-1,3-butadieno)-3-oxatriciclo[5.1.0.0(2.4)]octano.

2(3H)-Naftalenona, 4,4a,5,6,7,8-hexahidro-4a,5-dimetil-3-(1-metiletileno)-, (4ar-cis)-;

cis-4a,5-dimetil-3-(1-metilvinil)-4,4a,5,6,7,8-hexalin-2(3H)ona

2 -Éster metílico del ácido metilpropiónico (dodecahidro-6a-hidroxi-9a-metil-3-metilen-2,9-

dioxazeno [4,5-b]furan-6-il), [3aS-( 3aα, 6β, 6aα, 9aβ, 9bα)]-;

[3as -(3aα, 6bβ, 6aα, 9aβ, 9bα)]-Dodecahidro-6a-hidroxi-9a-metil-3-metileno- Isobutirato de 2,9-dioxanona [4,5-b]furan-6-ilmetilo.

No estoy seguro.

2H-Cicloprop[g]benzofurano, 4,5,5a,6,6a,6 b-hexahidro-4,4,6 b-trimetil-2-(1-Metilvinilo)

2-(1-metilvinil)-4,4,6b-trimetil-4,5,5a,6,6a,6b-hexahidro-2H-ciclopropoxibenzofurano

2-Decan-1-ol , (E)-;

Trans-2-en-Decan-1-ol

1H-indeno, 1-etilenoctahidro-7a-metil-, cis-;

cis-1-viniliden-7a-metil-1H-indeno

Acetato de (2,4a,5,8a-tetrametil-1,2,3,4,4a,7,8 ,8a-octahidro-1-naftil)éster

2,4a,5,8a-tetrametil-1,2,3,4,4a,7,8,8a-octahidro-1-naftilacetato<; /p>

1,5-cicloundecadieno, 8,8-dimetil-9-metilen-;

8,8-dimetil-9-metilen-1,5-cicloundecadieno

cis-(-)-2,4a,5,6,9a-hexahidro-3,5,5,9-tetrametil(1H)benceno Benzociclohepteno;

cis-(-)-3, 5,5,9-tetrametil-1H-2,4a,5,6,9a-hexahidrobenzociclohepteno.

4,5-Diepiaristolochene

Aristolochene es el nombre en inglés de un producto natural. Parece que no existe traducción al chino. epi significa epimerismo y, si se expresa mediante la fórmula química proporcionada por Wikipedia, se puede traducir al inglés.

4,5-Epimérico (4S,4aR,6S)-6-isopropenil-4,4a-dimetil-2,3,4,5,6,7- Un par de mezclas de hexahidro-1H -naftalina. Considere usted mismo el contexto específico.

Además, ¿qué hace este amigo? ¿Por qué traducir tanta complejidad? Recuerdo que te he respondido varias veces a tu pregunta sobre la traducción de palabras compuestas. Solo estudié química orgánica y estas cosas se tradujeron básicamente según imágenes. Si pides precisión, no podrás hacerlo.