"Sí" (recordado de repente), traducido al inglés, ¿cómo debería decirlo?
Pronunciación: Inglés [ra? t]? Belleza【ra? t]?
El significado es el siguiente:
Correcto; correcto; correcto
Verbo intransitivo recuperar; restaurar la estabilidad
Correcto; ;Justicia; Correcto
Correcto; completamente
Correcto
Nombre (derecho); Productor
Frase: ¿Triángulo rectángulo? [número]? Triángulo Rectángulo; Triángulo Rectángulo; Símbolo de un Triángulo Rectángulo; Trigonometría de Grados
Adivinó algo correcto.
Acertó en algunas cosas.
Habilidades de traducción inglés-chino
1. Selección y extensión de significados de palabras
Tanto el inglés como el chino tienen fenómenos de polisemia y múltiples categorías. Multicategoría significa que una palabra suele pertenecer a varias categorías del habla y tiene varios significados diferentes; polisemia significa que la misma palabra suele tener varios significados diferentes en la misma categoría del habla.
2. Habilidades de traducción de partes del discurso
En el proceso de traducción inglés-chino, debido a los diferentes métodos de expresión del inglés y el chino, algunas oraciones se pueden traducir palabra por palabra. , mientras que otros no se pueden traducir palabra por palabra. Sólo traduciendo bien las partes del discurso la traducción puede ser fluida y natural. Se debe prestar atención a la aplicación de técnicas de traducción de partes del discurso desde cuatro aspectos.