La traducción original del poema "No vale la pena visitar el jardín si Xiaokou Chai Fei no abre por mucho tiempo"
1. Texto original: Deberías tener lástima del musgo verde en los dientes de los zuecos, y la pequeña puerta de leña con hebilla no se abrirá en mucho tiempo. El jardín está lleno de paisajes primaverales y una rama de albaricoque rojo sale de la pared.
2. Traducción: Quizás al dueño del jardín le preocupaba que mis zuecos pisotearan su preciado musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie vino a abrirla durante mucho tiempo. Pero después de todo, el paisaje primaveral en el jardín no se puede contener. Mira, hay una flor de albaricoque rosa que sobresale de la pared.