La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Interpretación de los antiguos poemas de Koike

Interpretación de los antiguos poemas de Koike

Versión Xiaochi Zhuyin

Xiǎo Xi m: oChi chí

春quáneyeY ǐ n无W ǐ声Sh ǐ ngxiX ǐ ThinX ǐ流利 ǐ树ShǐYin Yǐn Shǐng Shang zhào shui shuǐqing yi qing qǐ suave rǐ u

Xiǎo mǎo, él es el único que aparece, Lu Jian jiān espada Jiān Jiǎo Jiǎo, temprano Zǎo, tienes ǒu蜻Q y ng Ting tíng, tienes la cabeza de Li Shang Tó u

Poemas antiguos de Xiaochi con versión pinyin

Xi: Oh, come Xiaochi

Tienes razón, tienes razón.

p>

El silencio de la primavera es porque no quiere que el agua fluya, y las sombras reflejadas en el agua son como días de sol y brisa.

Este es un buen ejemplo.

El pequeño y delicado capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.

Traducción del antiguo poema de Koike

La primavera es silenciosa porque no soporta el fino fluir del agua, y las sombras de los árboles reflejan la superficie del agua porque aman el clima soleado y la suave viento.

Tan pronto como la delicada hoja de loto reveló su punta puntiaguda desde el agua, una pequeña y traviesa libélula ya estaba parada sobre ella.

Apreciación de los poemas antiguos de Koike

Este poema es pequeño y exquisito, como una colorida pintura en tinta de flores, pájaros, insectos y peces. Los estanques, manantiales, arroyos, lotos y libélulas de la imagen son todos pequeños, pero delicados y llenos de vitalidad.

La primera frase, muy relacionada con el título, es el nacimiento de un pequeño estanque, un chorrito de agua de manantial. El agua del manantial fluyó silenciosamente de la cueva, por supuesto que era muy pequeña. El agua de manantial que fluye forma un hilo, aún más pequeño. Esto es algo muy común, pero el autor agregó la palabra "pobre" de la nada, diciendo que Yan Quan parecía apreciar esto y se mostraba reacio a dedicar más tiempo. Así que el poema inmediatamente tomó vuelo, volviéndose afectuoso, divertido y lleno de humanidad.

La segunda frase escribe la sombra del árbol en el suave paisaje de sol, cubriendo el agua. Esto también es algo muy común, pero el poeta añadió la palabra "amor", que parecía cubrir el estanque con su sombra para evitar que el agua se evaporara y se secara, convirtiendo así la crueldad en cariño. Además, el poema toma la forma de sombras, centrándose en las suaves ramas del agua, que es muy etérea.

Restringe el enfoque en tres o cuatro oraciones y escribe sobre un pequeño loto en el estanque con una libélula sobre él. Xiaohe acababa de exponer la punta de su hoja en ciernes fuera del agua, mostrando su vitalidad, pero ya había una pequeña libélula parada en la punta de la hoja, como si hubiera llegado allí primero, disfrutando del paisaje primaveral. Xiao He y Dragonfly, un "espectáculo de talentos" y un "ser de la mañana", miran todo a su alrededor con ojos novedosos y capturan el paisaje fugaz.

El poeta se inspira en las cosas, utiliza métodos ágiles y diestros para describir escenas específicas llenas de interés y escribe pequeñas cosas extremadamente ordinarias de la naturaleza en un todo, armonioso, vivo, natural, vívido, humorístico y popular. Y este poema está escrito como una pintura, con ricas capas de imágenes: sol, árboles, loto, estanque, colores brillantes, sol brillante, sombra verde oscuro, loto verde, libélulas frescas, primavera clara. La imagen está llena de dinámica: libélulas volando y el agua de la piscina en sombras, llena de sabor poético y pintoresco.