La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Anotación y traducción de Koike

Anotación y traducción de Koike

Anotación y traducción del antiguo poema "Little Pond": Un niño sostiene un bote y en secreto recoge loto blanco. No sabía cómo ocultar las huellas. Un pequeño bote remaba entre la lenteja de agua en el agua.

El antiguo poema "Little Pond" es una cuarteta de cinco caracteres compuesta por Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang.

Un niño levantó un bote y en secreto recogió el loto blanco.

No supo ocultar el rastro, y la lenteja de agua en el agua dejó un rastro de barcas cruzando.

Fondo creativo: Bai Juyi es un gran poeta que es bueno escribiendo poemas narrativos. Según la reseña de poesía de Bai Juyi, este poema fue escrito en el noveno año de Yamato (835 d. C.), cuando el príncipe de Shaofu estaba estableciendo su capital en Luoyang. Un día estaba nadando junto a la piscina y vi a un monje jugando al ajedrez y a un bebé navegando en un bote, así que escribí esta serie de poemas. Escribe una escena en la que un niño roba una flor de loto blanca. Este grupo de poemas es también un reflejo de su propia mentalidad. El poeta utilizó su estilo popular para hacer esta pequeña escena tierna, amable, creíble y llena de encanto.

Apreciación de la obra

El poeta narró un pequeño incidente en la vida de un pequeño bebé en el poema, capturó con precisión el estado de ánimo del pequeño en ese momento y esbozó una imagen de recolección de loto. En el verano, cuando las flores de loto están en plena floración, niños inocentes y animados reman en botes y van en secreto al estanque a recoger flores de loto blancas para jugar. Estaba recogiendo flores de loto felizmente, lo había olvidado hace mucho tiempo y me fui en silencio sin decírselo a los adultos. No lo sabía ni esperaba ocultar mis huellas, y conduje el barco de regreso con confianza.

El barco sacude suavemente la lenteja de agua para sacarla del agua, dejando huellas claras y evidentes del curso de agua. El poeta utiliza su estilo popular único para describir a la muñequita del poema, que es muy linda y amable. Todo el poema es vernáculo y está lleno de encanto.