¿Cómo se dice adicto al trabajo en chino clásico?
Símbolos fonéticos: haga clic a continuación para ver los símbolos fonéticos.
/Baidu? es decir, GB 2312 amp; bs = ampsr = ampz = ampct=1048576. cl = 3 ampf = 8 ampword =workaholic
Por ejemplo:
¿Cuál es el trasfondo de este adicto al trabajo?
¿Cuál es el trasfondo de este adicto al trabajo?
Hay otra situación interesante. Si otros piensan que una persona es adicta al trabajo, pero él o ella niega que sea adicto al trabajo, esa persona puede ser llamada:
Persona con inclinación al lugar de trabajo
Ejemplo:
Para las personas con tendencias adictas al trabajo, el trabajo suele ser sinónimo de valor, por lo que cuanto más trabajas, mejor te sientes.
Para las personas con tendencias adictas al trabajo, el trabajo suele ser sinónimo de valor, por lo que cuanto más trabajas, mejor te sientes.
De esta manera, cuando hables, tendrás tacto y no te involucrarás demasiado.
2. ¿Cómo se dice "bromear" en chino clásico?
1. Hacer una broma es hacer una broma contigo, que es un vocabulario en chino clásico. El chino clásico es el idioma escrito de la antigua China, e incluye principalmente el idioma escrito basado en el idioma hablado en el período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú, seda y otras cosas para registrar texto. La seda era cara, las tiras de bambú eran voluminosas y la cantidad de palabras grabadas. era limitado. Para registrar más cosas en un pergamino de tiras de bambú, se deben eliminar las palabras sin importancia.
2. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante se había finalizado y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en. un símbolo de lectura y alfabetización. El chino clásico proviene de la lengua vernácula y sus características son la escritura basada en palabras, prestando atención al uso de alusiones, prosa paralela, ritmo limpio y uso de puntuación, incluyendo estrategia, poesía, letras, melodías, prosa de ocho patas, paralela. prosa y prosa antigua.
3. En la antigua China, expresar lo mismo en "lengua hablada" (lengua hablada) (lengua escrita) era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en lenguaje hablado. Es "¿Has comido?", pero en el lenguaje escrito es "¿Has comido?". "Anti-part" es un texto chino clásico. Aquí, el sustantivo "fanbu" se usa como verbo, que significa comer.
En China antes del 4 de 1918, todos los artículos estaban escritos en chino clásico. Ahora generalmente nos referimos a los "chinos antiguos" como "chinos clásicos". A lo largo de miles de años de historia china, el idioma hablado ha cambiado mucho, pero el chino clásico siempre ha mantenido un formato similar. El chino clásico permite a usuarios de diferentes idiomas "hablar" por escrito, lo que es una forma de comunicación que tiene un formato fijo pero que no resulta muy difícil.
3. Me alegra poder ayudarte. ¿Cómo se dice que se puede utilizar en chino antiguo? Se pronuncia lǘIán mƺhʀu y significa los funcionarios que los siguen cuando viajan. También puede referirse a una persona humilde y que escucha a los demás. Significa que todo está controlado por otros.
De "La leyenda de la lámpara Jingdezhen" de Dogen Matsuishi: "Este es el caso en todos los casos hoy en día, pero sólo reconociendo los burros y los caballos por uno mismo, el budismo está en calma".
La gente hoy en día es así: todo está dominado por los demás.
Por ejemplo, hay un modismo que dice: "Un villano es una persona que sigue a un burro".
Datos ampliados:
Modismos relacionados:
Espero que la madre de Xiangquan sepa conducir tan bien como la madre de Xiangquan.
Pronunciación: Qu m: n m: zh: b ao
Interpretación: Estoy dispuesto a ser conducido por personas como perros y caballos para pagar mi amabilidad.
Ejemplo: Si no mueres en el futuro, te jubilarás después del éxito.
No moriré hoy, pero estoy dispuesto a ser conducido por perros y caballos para poder pagar mi bondad.
Palabras modestas para apoyar a los padres
Pronunciación: Qu m: n m: zh and y m: ng
Definición: Palabras modestas para apoyar a los padres.
Ejemplo: Entonces, quiero enterrar las tumbas de mis antepasados, encomendarme a la biblioteca y criar a mis perros y caballos.
Hoy en día, el llamado hijo filial significa que basta con mantener a sus padres.
Sin embargo, se pueden criar perros y caballos; si no eres filial con tus padres, ¿cuál es la diferencia entre criar perros y caballos? "
Música y mujeres
Pronunciación: shēng sèqu m m m m m m m m m m
Definición: Sonido: cantar y bailar; color: sexo femenino; perro: criar un perro; caballo : montar a caballo Describe el estilo de vida libertino de la clase explotadora
Dispuesto a ser obligado a servir
Pronunciación: n m: zh y l √. expresa voluntad de ser conducida y servir a los demás Comentario: Las subordinadas de Chen Yu están embarazadas del rey
Enciclopedia Baidu: burro delante y caballo detrás
4. Cómo traducir el. ¿La frase clásica china "Jiu"? Wang Ziyou y Wang Zijin están muy enfermos, Amethyst murió primero.
Wang Ziyou preguntó a sus soldados: "¿Por qué nunca saben de Amethyst? "? Esto debe ser algo que ya comió." No había ningún rastro de tristeza en tu rostro mientras hablabas.
Llegué al funeral en una silla de manos y no lloré en todo el camino. A Amethyst siempre le ha encantado tocar el piano. (Amatista) entró y se sentó en el lecho funerario. Cogió el piano de Amethyst y empezó a tocar. El sonido de las cuerdas es discordante. (Amatista) arrojó el piano al suelo y dijo: "¡Amatista, tu gente y el piano se han ido!" Luego lloró durante mucho tiempo y casi se desmayó.
Más de un mes después, (Okja) también falleció. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Fuente "Libro de Jin · Biografía de Wang Hui": "Para el sacrificio de los muertos, Hui... tomó el piano como sacrificio y lo tocó durante mucho tiempo, y suspiró : '¡Oh, el piano está muerto!' Interpretación: Ziyou: el hijo de Wang Hui Tú, el hijo de Wang Xizhi Zijing: el hijo de Wang Xianzhi Wang Xizhi está muerto: se ha ido, ya no existe
Du: Nunca lo esperé (.李 mǎo): Completamente. >
Yu (yú): sedán. Tono: armonioso
"Todos mueren" se refiere a la tristeza de ver reliquias y dolientes. el gran calígrafo Wang Xizhi de la dinastía Jin del Este. Una vez sirvió como soldado bajo el mando de Fu Huanwen.
Su carácter es desenfrenado y rebelde. Su cabello es a menudo esponjoso y su ropa no está atada. sale a la calle a buscar amigos y sale a recibir invitados. Rara vez preguntaba sobre su puesto.
Una vez fue soldado de caballería del general Huan Chong. Una vez, Huan Chong le preguntó: "¿Qué te importa?". ¿acerca de?" Él respondió vagamente: "Tal vez se trate de caballos". Huan Chong volvió a preguntar: "¿Cuántos caballos te importan?" Él respondió: "No entiendo los caballos". ¡Soy un aficionado, no importa lo lejos que sea! Huan Chong volvió a preguntar: "¿Cuántos caballos se han perdido recientemente?". "?" Dijo simplemente: "¡Todavía no puedo entender el caballo vivo, así que no puedo entender el caballo!" "Wang Huizhi tenía un hermano menor llamado Wang Xianzhi, llamado Amethyst, que también era un gran calígrafo. en la dinastía Jin del Este. Tan famoso como su padre Wang Xizhi, también es conocido como los "Dos Reyes". Los dos hermanos Huizhi y Xianzhi tenían una muy buena relación cuando eran jóvenes. un hermano normalmente admiraba a su hermano menor.
Un día, la casa se incendió, Hui estaba tan asustado que no tuvo tiempo de ponerse los zapatos y salió corriendo; le proporcionaron ayuda, pero se veía igual; y fue ayudado tranquilamente por un sirviente.
En medio de la noche, un ladrón entró en su casa tratando de robar todo lo que pudo. Cuando Wang Xianzhi se enteró, dijo lentamente: "Roba, ese verde". La alfombra es una cosa vieja de mi casa. Solo guárdala". "
Al escuchar esto, el ladrón huyó presa del pánico. Los dos hermanos a menudo leían libros juntos por la noche y discutían mientras leían, y estaban muy interesados.
Una noche, los dos de ellos estábamos Estábamos leyendo juntos "Oda a Gao Shi" y de repente gritamos: "¡Está bien!" ¡El personaje de Shan Jing es tan noble! "Shan Jing es de la dinastía Han del Este. Es competente en conocimientos y no halaga a las personas poderosas, por lo que los demás lo elogian. Después de escuchar esto, Huizhi sonrió y dijo:" ¡Shan Jing no está tan orgulloso como Changqing! "Changqing era Sima Xiangru de la dinastía Han. Rompió los grilletes de la ética feudal y se casó con Zhuo Wenjun, una mujer talentosa que se fugó con él. Esto no era fácil en la sociedad de esa época, por lo que el emblema decía que estaba orgulloso. del mundo.
Más tarde, Wang Huizhi sirvió como Huangmen Shilang (el escudero junto al emperador), por lo que renunció y regresó a casa porque no estaba acostumbrado a la vida tan restrictiva del palacio.
Casualmente, poco después de regresar a casa, él y Wang Xianzhi comenzaron a enfermarse al mismo tiempo y ambos enfermaron gravemente.
En aquel tiempo, un hechicero (adivino) dijo: "Al final de la vida de una persona, si una persona viva está dispuesta a ocupar su lugar y darle los años que le quedan, entonces el moribundo Puedes sobrevivir". Huizhi dijo: "Mi talento y virtud no son tan buenos como los de mi hermano, así que déjame darle el resto de mi vida".
El brujo sacudió la cabeza: "Vete tú. Si encuentras a alguien más, vivirás más”. Ahora que no te queda mucho tiempo de vida, ¿cómo podrás ocupar su lugar? "Poco después murió.
Huizhi no lloró en el funeral, simplemente se sentó allí. Tomó el piano que había usado antes de su muerte y quiso tocar una canción.
Pero después de afinarlo durante mucho tiempo, no pudo afinarlo bien. No quiso afinarlo más, así que tiró el piano y dijo con tristeza: "Amatista, Amatista y el piano están todos muertos. ”
Significa: “¡Amatista, Amatista, perdiste a la persona y al piano!” "Wang Huizhi estaba muy triste y pronto su condición empeoró y falleció más de un mes después. Más tarde, la gente usó la frase "Qin está muerto" para expresar la tristeza de ver las reliquias y los dolientes.
5." ¿Cómo se dice "Esperando morir" en chino clásico? Esta es una pregunta seria... Entonces respóndela en serio~
La muerte ha ocurrido en tiempos antiguos y modernos; espera, tú Puedes esperar o puedes quedarte. Entonces puedes usar esperar para morir o esperar la muerte.
Por ejemplo:
1. "acumular dinero y esperar la muerte", que proviene de "¿Qué tiene de estúpido acumular dinero y esperar la muerte?" "Pensé que ahorrar dinero solo podía esperar la muerte.
2. Esperando la muerte: Xun Yue de la dinastía Han escribió en "Han·Jicheng·Emperor Ji II", "El camino al cielo no puede tocar Su majestad, entonces ¿por qué se atreve a tener esperanzas? Esperar a morir es sólo una palabra única. "El texto original significa que durante el reinado del emperador Cheng de la dinastía Han, la corrupción política, el emperador se entregó a la lujuria y los grandes terratenientes y grandes burócratas anexaron tierras, lo que provocó el estallido de levantamientos campesinos como el Levantamiento del Carro de Bronce. el declive de la dinastía Han y una enfermedad terminal "Dios no puede tocar a Su Majestad todavía, ¿cómo puede usted? ¿Se atreve a tener esperanza? Es sólo que te estás muriendo. "El significado de esta frase es: Todo tipo de presagios del cielo no pueden hacer que Su Majestad se despierte y trabaje duro. ¿Cómo puedo esperar que haga esto? Sólo puedo esperar hablar libremente y esperar la muerte.
Espero que las respuestas anteriores puedan ayudarte. Si tienes alguna pregunta, puedes dejar un mensaje para continuar la discusión ~No olvides adoptarlo~
.