Ayuda a explicar una oración en japonés.
Eso es lo que decían los padres cuando estaban extremadamente decepcionados, como si alguien les hubiera apuñalado el corazón con un cuchillo.
Así que それを=eso(es)=lo que... será...=とぃぅことになる.
En el momento de caer, escuché lo que dijo palabras. Me refiero a lo que dije en el momento en que escuché 'caer'.
Debido a que es el final del lenguaje corporal (texto), se agregan todas las explicaciones (sí). Este と todavía expresa el contenido anterior.
Por supuesto, si se basa en un entorno lingüístico específico, se puede entender que "soltar" y "escuchar" están en una relación paralela, y el significado del idioma cambiará. =(Sí) Lo que dijiste en el momento de caer y escuchar significa que las dos acciones sucedieron al mismo tiempo (es poco probable que suceda personalmente). Consulte la localidad.
Supera