La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayúdame a traducir: "Cuando las flores se marchiten y las flores vuelen por todo el cielo, ¿quién sentirá lástima cuando las flores rojas desaparezcan y la fragancia desaparezca?"

Ayúdame a traducir: "Cuando las flores se marchiten y las flores vuelen por todo el cielo, ¿quién sentirá lástima cuando las flores rojas desaparezcan y la fragancia desaparezca?"

"Oda a las flores funerarias" es la representación de todos los lamentos de Lin Daiyu lamentando su experiencia de vida. También es una obra importante del autor Cao Xueqin para dar forma a esta imagen artística y expresar su carácter. Al igual que "La elegancia de la hija de Furong", es un texto copiado por el autor con gran esfuerzo. El estilo de esta canción imita el estilo de principios de la dinastía Tang. Es líricamente vívido y artísticamente muy exitoso. Este poema no es simplemente triste, sino que todavía hay un aire de depresión e injusticia en él. "La seda de sauce y las vainas de olmo son jóvenes, independientemente de las flores de durazno y de Li Fei", que expresa resentimiento hacia el mundo duro y la calidez y frialdad de las relaciones humanas "Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada; , la escarcha y la espada se fuerzan mutuamente." ¿No es esto un reflejo de la persecución a largo plazo contra ella? ¿Una acusación de la fría y dura realidad? "¿Puedo tener alas debajo de mis alas y seguir las flores para volar hasta el final del cielo? ¿Dónde está la colina fragante al final del cielo? No es como una bolsa de brocado para recoger los hermosos huesos, sino una taza de Tierra pura para cubrir el viento. La esencia va y viene limpia, y es mejor que la inmundicia "Quogou". Es el personaje distante que no está dispuesto a ser humillado y contaminado, y que no está dispuesto a inclinar la cabeza cuando es imposible. para obtener libertad y felicidad. Ahí es donde reside su valor ideológico. Otro valor de este poema es que nos proporciona pistas importantes para explorar la tragedia de Bao Dai escrita por Cao Xueqin. Hay un comentario en la versión Jiaxu: "Leí" La canción de las flores funerarias "una y otra vez, y fue tan triste y arrepentido que me hizo olvidar mi experiencia de vida. Levanté el bolígrafo una y otra vez, pero no pude. escriba el comentario. Un visitante dijo: "Señor Señor del Tesoro, ¿cómo puede escribir? "Las palabras están rodeadas por dos círculos y todos los comentarios tratan sobre la inmortalidad. Es difícil predecir el significado del poema. para que el hermano Yu lo comente más tarde. '¡Caray! El resto quiere leer "La Historia de la Piedra", así que dejan de escribir y esperan. "Vale la pena señalar que la crítica señala que es imposible criticar este poema sin leer los "artículos posteriores del hermano Yu"; son los "artículos posteriores" relacionados con este poema los que el crítico "dejó de escribir para esperar". -llamado El "texto del cartel" sin duda se refiere al texto escrito en la segunda mitad del manuscrito perdido sobre la muerte de Daiyu. Si este poema solo usa flores que caen para simbolizar el destino de la belleza, no hay necesidad de esperar al texto posterior. Las palabras escritas en el poema no son generales, pero la mayoría de ellas están estrechamente relacionadas con la trama posterior de la muerte de Daiyu, es necesario enfatizar que después de leer las siguientes palabras, debes regresar y profundizar tu comprensión del poema. Se puede ver que "Yan of Burial Flowers" es en realidad una profecía escrita por Lin Daiyu. Esto lo demuestra la cuarteta de "A Dream of Red Mansions" escrita por los contemporáneos del autor y probablemente sus amigos: "Un poema triste". El poema "Burning Flowers" parece haberse hecho realidad. No es tan bueno como una voluta de fragancia regresar al alma, y ​​el hilo rojo de Qing Shenmin será restaurado. "Parece que la profecía se ha hecho realidad". Es solo para aquellos que conocen la trama de la muerte de Daiyu escrita por el autor. En el pasado, pensamos que Mingyi podría no poder leer la novela completa como Zhi Yan. Ahora parece que es muy probable que haya leído la novela. segunda mitad del manuscrito, o al menos lo escuché en el círculo del autor si decimos que las cuartetas Mingyi mencionaron eventos posteriores como "reunirse como un sueño primaveral y dispersarse como humo" y "la piedra regresa a la montaña sin espiritual". "La energía" se puede inferir de otros. Si lo sabemos, entonces, ya no podemos confiar en poemas como "El rey y su nieto están delgados y andrajosos" sobre la pobreza del rey Bao y "Avergonzados de Shi Jilun". cuando fue condenado y la gente en su corazón murió de dolor y enojo por su desgracia. Lo mismo es cierto para las dos últimas frases del poema citado anteriormente: El significado claro es que realmente espera que el incienso de resucitar a los muertos pueda. Salva a Daiyu y haz que los dos amantes Bao y Dai se vuelvan dependientes. La cuerda de seda roja rota que sostenía el anciano bajo la luna se puede conectar nuevamente. Imagínense que mientras el "pecado" pueda revivir, la "seda roja". También se puede continuar. Esto es consistente con la continuación posterior del libro imaginando que la causa de la tragedia de Bao y Dai fue su matrimonio. ¡Qué diferente es ser involuntario si todo está escrito en la secuela compilada por Cheng Weiyuan y Gao! E, entonces Baoyu ya pertenece a otra persona. Me pregunto, ¿de qué sirve "continuar rojo"? "Si" la convierte en la segunda tía del tesoro. Este poema "Hoy voy a enterrar las flores y yo". Me reiré como loco. ¿A quién enterraré el año que viene? ..." Las últimas frases se repiten varias veces en el libro, con especial énfasis, e incluso se mencionan en el poema del loro. Se puede ver que el día en que la belleza muere de vejez es, efectivamente, cuando las flores de primavera florecen. muriendo, y no es una comparación vacía. Al mismo tiempo, aquí dice "No sé en quién está enterrado", y antes de decir "Quién se compadecerá de ella cuando su fragancia desaparezca", "Es difícil de encontrar". ella una vez que está vagando", etc., entonces Daiyu también murió en una situación muy miserable y solitaria como Qingwen. No hay duda de eso. En ese momento, no era que todos estuvieran ocupados organizando un evento feliz para Baoyu y no tuvieran Es hora de cuidarlo. Por el contrario, Baoyu y la hermana Feng vivían en el extranjero para evitar el desastre. En el día de la "puerta", el poema "La seda de sauce y las vainas de olmo son fragantes, independientemente de las flores de durazno y de ciruelo". tiene este significado "En marzo, se construyó el nido fragante y las golondrinas en las vigas son demasiado despiadadas".

"El año que viene, aunque las flores y el cabello se pueden picotear, el nido vacío estará vacío incluso si los rayos se han ido". Estas líneas eran originalmente incomprensibles e incomprensibles, lástima por las flores caídas y resentimiento por el regreso de las golondrinas, pero el significado es. Es difícil de entender ahora, si es una profecía, es más claro. Probablemente el matrimonio de Baodai se decidió básicamente en la primavera, es decir, se construyó el llamado "nido fragante". Al igual que las golondrinas que se alejan despiadadamente de las vigas, Baoyu se vio obligada a huir de casa. Por eso, lamentó que "las almas de las flores y los pájaros siempre son difíciles de conservar", e imaginó que podía "dar". "Nació dos alas" y lloró día y noche, y finalmente "lloró toda su vida". De esta manera, "Las flores caen y la gente perece". Si "las flores caen" se compara con Daiyu, y "la gente muere" (la gente ir al exilio) se utilizan para describir a Baoyu, es completamente consistente Siempre que Baoyu se encuentre con el llamado "desastre feo", es completamente consistente. Primero está Jin Chuan'er, luego Qingwen y finalmente. Daiyu está sellado. Por lo tanto, hay otro dicho en el poema: "Es mejor estar limpio que quedar atrapado en una zanja". Los juegos de palabras pueden usarse para expresar y mostrar integridad. "Un adiós a la brisa del otoño trae otro año". ". Baoyu regresó a la casa de Jia en el otoño siguiente, pero descubrió que el Patio Yihong era "rojo, delgado y verde" (Zhi Ping), y el Pabellón Xiaoxiang era aún peor. Una escena desolada de "hojas caídas crujiendo, matrimonio frío "en el desierto" (Zhi Ping), el tocador de Daiyu es el mismo que el Jiangyunxuan de Baoyu, sólo que "la seda de araña está cubierta con vigas talladas" (Zhi Ping se refiere a la residencia de Bao Dai), aunque Baochai todavía está allí y se convertirá en su "oro y "Matrimonio de jade" en el futuro, ¿cómo puede esto compensar el enorme dolor mental causado cuando "llora a su esposa"? "Aunque el año que viene le picotearán el pelo, no será posible". El taoísta fue a Liangkongchao y se cayó. ¡enamorado! "¿No es eso lo que significa? Estos son sólo algunos detalles que pueden confirmarse a partir de las pistas mencionadas en el comentario, y la descripción puede no ser tan apropiada. Sin embargo, este poema debe tener ecos con la trama de la tragedia de Baodai, que Probablemente no sea subjetivo, hagamos suposiciones; de hecho, hay más poemas que "parecen hacerse realidad". "Farewell from Generations: Stormy Evening in the Autumn Window" y "Peach Blossom Journey" también tienen esta cualidad. Desafortunadamente, parece referirse a la escena de su separación posterior de Baoyu, esta última parece ser un preretrato de su final de "morir entre lágrimas" (Zhi Ping). Algunas personas dicen que "El entierro de las flores" "nació". de dos poemas de Tang Yin ("El sueño de las mansiones rojas"). Por supuesto, la poesía tiene cierta herencia y referencia, pero la relación entre "fuente" y "flujo" de la creación literaria y artística no debe invertirse cuando se trata de la creación. uso de ciertas palabras, oraciones y concepciones artísticas en "La canción del entierro de las flores" No es necesario buscar las obras de la dinastía Ming en las colecciones de la dinastía Ming en "El anciano de cabeza blanca" de Liu Xiyi. Daisei" a principios de la dinastía Tang, "Si las flores caen este año, sus colores cambiarán, pero ¿quién estará allí el año que viene cuando vuelvan a florecer?" ¿No es suficiente tomar prestados y utilizar poemas conocidos como " ¿Todo el mundo es diferente cada año"? Incluso la trama del entierro de flores no se basa necesariamente en la historia de Tang Yin de "empacar las peonías en una bolsa de brocado y enterrarlas en el lado este de la columna de medicina". El autor Su abuelo Cao Yin "Mei Pavilion Poetry Notes" también contiene el poema "Flores de durazno enterradas en una tumba solitaria durante cien años". ¿No es eso suficiente para inspirar sus ideas? Expresar el espíritu principal del poema nunca podrá reemplazar la creación del autor de la vida real. Es más, como se mencionó anteriormente, la asombrosa artesanía del autor en este poema no radica en las palabras sentimentales y persistentes en la superficie. Por supuesto, el estado de ánimo negativo y deprimido en "La canción de las flores del entierro" también es extremadamente fuerte y no puede. debe ignorarse, ha tenido un impacto negativo en los lectores que carecen de la capacidad de analizar y pensar. Aunque este estado de ánimo es artísticamente consistente con el personaje Lin Daiyu, aunque el autor expresa conscientemente sus sentimientos sobre su experiencia de vida a través de la boca de su amado personaje. Hasta cierto punto, simpatizamos con Lin Daiyu, pero al mismo tiempo, también simpatizamos con Lin Daiyu. Al ver a una dama noble tan sentimental, sus pensamientos y sentimientos son muy frágiles.