Traducción de textos clásicos chinos de la escuela primaria del hijo de Yang
Hijo de Yang
Dinastía: Dinastías del Sur y del Norte
Autor: Liu Yiqing
El hijo de Liang tiene nueve años y es muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para el cuajado de frutos, los frutos incluyen el arándano. Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca había oído que el pavo real fuera un maestro de las aves de corral".
Traducción
Había una familia llamada Liang Guo. La familia de Yang tiene un hijo de nueve años que es muy inteligente. Kong Junping fue a ver al padre de Yang, pero su padre no estaba allí, por lo que llamó al hijo de Yang. El hijo de Yang trajo frutas. Entre los frutos se encuentran los arándanos. Señalando el arándano, le dijo al hijo de Yang: "Esta es tu fruta". El hijo de Yang respondió de inmediato: "Nunca había oído que el pavo real fuera tu pájaro".
Anotar... p >
Kong Junping: Kong Tan, nombre de cortesía Junping, se desempeñó como funcionario en Wei Yan.
Apellido: Apellido, indicando el apellido.
Maestro: utilizado como título honorífico para estudiosos o profesores.
Ambientación: colocación, decoración.
Qué: Mucho.
Yi: Visita.
Nunca había oído hablar de él: Nunca había oído hablar de él.
Mostrar: Mostrar a.
Hui: Hui es lo mismo que “Hui”, que significa sabiduría.
Sí: así es;
Dilo.
No: Ninguno.
Fondo creativo
"El hijo de Yang" está seleccionado de "Shishuo Xinyu·Yan Yuyin" de las dinastías del sur de Liu Yiqing. Este libro es una novela que registra principalmente las anécdotas de la nobleza desde finales de la dinastía Han hasta la dinastía Jin. Este artículo cuenta la historia de un niño de nueve años llamado Yang en una escuela secundaria de Liangguo. La historia es simple, divertida e interesante. El propósito de elegir este curso es permitir a los estudiantes entrar en contacto con el chino clásico y tener una comprensión preliminar del chino clásico y la prosa antigua, el segundo es comprender el significado de la prosa antigua y el tercero es permitir que los estudiantes sientan la diversión y; ingenio del lenguaje de los personajes de la historia, así como la inteligencia del protagonista. El objetivo didáctico de este curso es guiar a los estudiantes a leer el texto con fluidez, comprender oraciones y apreciar el humor del lenguaje de los personajes. Esta lección describe la astucia del Sr. Yang y describe de manera vívida y con humor sus inteligentes respuestas.
Interpretación
"Yang Zhizi" se selecciona de "Shishuoxinyu" escrito en las dinastías del sur, que registra principalmente la vida de la nobleza desde finales de la dinastía Han hasta la dinastía Jin.
Una novela que cuenta historias interesantes sobre las conversaciones en clase. Este artículo cuenta la historia de un niño de nueve años llamado Yang. El significado de esta historia es el siguiente:
En el estado de Liang, había una familia llamada Yang. En casa hay un hijo de nueve años. Él es muy inteligente. Un día, Kong Junping fue a visitar a su padre. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño. Los niños trajeron fruta para entretener a Kong Junping, y la fruta contenía arándanos. Kong Junping señaló las myrica rubras con los niños y dijo: "Esta es la fruta de tu hogar". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".
La historia es simple. humorístico e interesante.
Esta es la primera vez que los alumnos de primaria entran en contacto con el chino clásico. Al estudiar este artículo, el objetivo es guiar a los estudiantes a leer el artículo correctamente. Preste especial atención a las pausas adecuadas. Los ejemplos son los siguientes:
Nueve años, muy/inteligente. /Yi/su padre, padre/no está, está fuera. Conjunto para/fruta, fruta/madroño. Confucio / señaló a su hijo / y dijo: "Ésta / es / una fruta real". El hijo / respondió / dijo: "Nunca había oído que / el pavo real / fuera experto en aves de corral".
Aunque este artículo es conciso y conciso, tiene menos de 100 palabras, pero debido a los diferentes significados de las palabras antiguas y modernas, es difícil para los estudiantes leerlo y comprenderlo. Se deben seguir los siguientes pasos para ayudar a los estudiantes a comprender el significado del artículo: ¿Las "aves de corral" del artículo son las "aves de corral" de "Wu Shuo"? Permita que los estudiantes comprendan el contexto.
Después de que los estudiantes comprendan el contenido del texto, guíelos para que lean y reciten el texto con emoción. Mientras leía, pude apreciar la belleza de la respuesta del niño de nueve años y también compartir mi experiencia sobre este tema. El maestro puede usar la cámara para guiar a los estudiantes a comparar: "El pavo real es el amo de las aves de corral" y "Nunca escuché que el pavo real es el amo de las aves de corral" para experimentar el ingenio y el ingenio de la respuesta del niño.
Kong Junping vio a Yangmei y pensó en el apellido del niño, por lo que deliberadamente se burló del niño: "Esta es la fruta de tu familia". Significa que tu apellido es Yang y tu nombre es Yangmei. ¡Sois una familia! Esta sencilla broma es a la vez humorística y divertida. El niño respondió: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro". Kong Junping hizo un escándalo por su apellido, y los niños también hicieron un escándalo por su apellido. El pavo real pensó en el apellido "Kong": Lo mejor es que no dijo sin rodeos "el pavo real es el ave del dueño", sino que adoptó un enfoque negativo y dijo: "Nunca escuché que el pavo real es el ave del dueño". No solo mostró la debida cortesía, sino que también expresó el significado de "Dado que el pavo real no es el pájaro de tu familia y el arándano no es la fruta de mi familia, por favor conoce esta verdad", porque tuvo que admitir que el pavo real era de su familia. pájaro, dijo. Las palabras están bien fundadas. Esto es suficiente para reflejar la agilidad del pensamiento del niño y el ingenio y humor del lenguaje. Kong Junping se quedó sin palabras. ¡Esta es una parte crucial de la historia!
Dividido en tres volúmenes), cada categoría tiene varias historias. El libro completo es * * *, con más de 1200 volúmenes. Cada texto tiene diferentes extensiones, algunos son de una línea y otros de solo unas pocas palabras. Su contenido registra principalmente las palabras, hechos y anécdotas de algunas celebridades desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Jin y Song. Todos los personajes del libro son personas reales de la historia, pero algunos de sus comentarios o historias son rumores y no se ajustan a los hechos históricos. La considerable extensión de este libro es una colección variada de varios libros. Por ejemplo, las historias de personajes individuales de la dinastía Han Occidental, como Guizhen y Yuanxian, se recopilaron de "Registros históricos" y "Hanshu". Otras partes también se recogen de registros anteriores. Algunas historias entre personajes de las dinastías Jin y Song, como el diálogo verbal entre Xie Lingyun y Kong Chunzhi, son anteriores porque estos personajes eran contemporáneos de Liu Yiqing y pueden haber sido tomados de rumores en ese momento. El Sr. Lu Xun lo llamó: "Un libro de texto para personajes famosos".
"Shishuo Xinyu" (también conocido como "Shishuo") registra principalmente las anécdotas y misterios de celebridades de las dinastías Wei y Jin. . También se puede decir que se trata de una colección de historias que registran la vida romántica en las dinastías Wei y Jin. Entre las treinta y seis puertas de los tres volúmenes de "Shishuo Xinyu", el primer volumen contiene cuatro: virtud, habla, política y literatura, y el volumen del medio contiene nueve: Fangzheng, Yaliang, Shizhi, Apreciación, Zaowei, Ji, y Wu, sabiduría, coraje. Estas trece categorías son todas positivas.
Sobre el autor
Liu Yiqing (403-444), natural de Pengcheng (actual Xuzhou, Jiangsu), nacionalidad Han. Se decía que Ji Bo, un literato de las dinastías del Sur y Song, tenía una "naturaleza simple y pocos deseos" en el "Libro de canciones". Le encanta la literatura, recluta personas de todo el mundo y reúne a personas bajo su familia. Escritor de la dinastía Song del Sur, sobrino del emperador Wu de la dinastía Song del Sur y segundo hijo del rey de Changsha, Liu Daolian. Su tío, el rey Liu Daogui de Linchuan, no tuvo hijos, por lo que tomó a Liu Yiqing como su heredero y el rey Linchuan le dio el título de gobernador de Jingzhou. Lleva 8 años en el poder y tiene un buen historial político. Posteriormente fue nombrado gobernador de Jiangzhou. Después de un año en el cargo, enfureció al emperador Wen por su simpatía por Wang Yikang, quien fue degradado. Fue trasladado de regreso a Beijing y se desempeñó como gobernador, gobernador y funcionario oficial de Nanjing. Poco después, abdicó debido a una enfermedad y murió en Jiankang (ahora Nanjing) en 444 d.C. (Yuanjia 21). Liu Yiqing tenía talento y amaba la literatura desde que era niño. Además de "Shishuoxinyu", también escribió "You Minglu".