¡Ayúdame a traducirlo! ¡Realmente no! ¡Traduce estos dos párrafos al inglés! ¡Gracias a todos! Dioses, ayúdenme
Mi nombre es Neo Barcelona. Conté esta historia hace diez años. Me enamoré de una chica hermosa e inteligente llamada Portia. Proponerle matrimonio fue más problemático de lo que esperaba. No tuve más remedio que recurrir a mi amigo Antonio, un comerciante veneciano. Estaría feliz de ayudarme, pero cuando se quedó sin dinero, tuvo que acudir a Sherlock para pedirle dinero prestado. Shylock está celoso y odia a Antonio. Acepta prestarle dinero con la condición de que Antonio devuelva el dinero en un plazo de tres meses, de lo contrario Antonio le cortará medio kilo de carne. Justo cuando Portia y yo nos casábamos, recibí una carta de Antonio. La carta decía que todos sus barcos habían naufragado en el mar, por lo que no tuvo más remedio que cortar medio kilo de carne y dárselo a Shylock. Expresó su esperanza de volver a verte antes de morir y corrí hacia él. El caso se estaba tramitando en el tribunal y era mi esposa quien se hacía pasar por abogada. Shylock se negó a pagar mi deuda e insistió en cortar la carne de Antonio. Cuando el juez anuncia que el tribunal permitirá a Shylock cortar medio kilo de carne según los términos del acuerdo, sin duda matará a Antonio. Pero el juez añadió: "Pero si le dejas derramar una gota de sangre, te acusarán de intentar asesinar a un ciudadano veneciano, y deberás confiar en todo". Shylock lamentó que ya era demasiado tarde en este momento. Finalmente, el juez le ordenó donar la mitad de su dinero a la ciudad de Venecia. Lo siento, todavía no he descubierto cómo traducir este Portia.
Si está satisfecho, adopte