La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - La traducción ha logrado grandes logros en el mundo

La traducción ha logrado grandes logros en el mundo

La traducción es la siguiente:

Significa tierra fértil o zona fértil.

Suelo fértil, modismo chino, pinyin: gā o yú zh y dì, que significa tierra fértil o zona fértil. De "Sobre Qin".

Ejemplo:

Sima Qian de la dinastía Han, ¿Registros históricos? La familia del rey Xiao de Liang: "El año que viene, Han será el príncipe. Más tarde, Liang ha logrado logros sobresalientes recientemente y es un gran país que domina el mundo".

La guerra de Han y Liu Xiang Política de Estados Unidos · Zhao Ce IV": "Ahora te respeto. ¿La posición de Chang'an fue sellada con tierra fértil "?

"Política de Estados Combatientes · Política Tres de Qin" de la dinastía Han: "Qin y Qixian. son iguales a Han y Wei, y el suelo fértil de la ciudad filial es escaso."

Ming? "Registros de las tres dinastías de la dinastía Liao: un breve examen de Yuan Keli y Liu Aita" de Wang Zaijin: "En los primeros días, Kou Bing amaba la pagoda y envió 30.000 soldados extranjeros para rodear Fuzhou y asegurar la pagoda, y para Eliminar a sus residentes en Fuzhou Aquellos que no pudieron ser destruidos corrieron hacia el norte, Yongning, Beggar Gang (Zhou) Todos los hombres y mujeres fueron expulsados ​​​​al norte una vez que los esclavos de cuatrocientas millas de tierra fértil en Nanwei fueron abandonados. >

Modismos que contienen la palabra "pegar":

La crema del pueblo

Pasta del pueblo, vocabulario chino. Pinyin: mín zhī mín gāo o, que significa metáfora de la riqueza que la gente obtiene mediante el trabajo duro; a menudo se utiliza para referirse a situaciones en las que la clase dominante reaccionaria oprime al pueblo para engordarse. Esto está en la inscripción.

Machacar la masa y esparcir la nata.

Golpear la médula y espolvorear el ungüento, modismo chino, el pinyin es qiāo suǐ sǎ gāo: gāo, metáfora de perderlo todo. De "Seis notas de Luanyang" escrito por Yue Wei Thatched Cottage.

Pon la nata al fuego.

Añade aceite al fuego, un modismo chino, pronunciado en pinyin como tóu gāo zhǐ huǒ ǐ, que significa usar aceite para apagar un fuego, pero el fuego arderá aún más. Metáfora de un comportamiento inadecuado que resulta contraproducente. A juzgar por la "Nueva Historia de las Cinco Dinastías", Tang y Shu pertenecían a Huichong.