La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - El civismo de la recitación de poesía en las clases de jardín de infantes

El civismo de la recitación de poesía en las clases de jardín de infantes

Patria, patria, te queremos;

El crayón lleva un vestido de flores. El rojo, el amarillo, el azul y el verde son tan hermosos.

¡Qué felices están los niños! Haz un dibujo y compara.

Dibuja pájaros volando en el cielo azul y flores que crecen en primavera.

Tú dibujas el sol y yo dibujo la bandera nacional. Te amamos, patria.

Este es un paraíso colorido, esta es la tierra de Miao Zhuang.

Ésta es la esperanza de la madre, ésta es la cuna del bebé.

¿Quién aquí tiene las aspiraciones de Yu el Grande y las aspiraciones de Yao y Shun?

¿Quién aquí tiene sabiduría omnipotente y amor maternal amoroso?

Dime, ¿por quién derramas tus lágrimas?

Dime, ¿para quién es tu sonrisa que florece como una flor?

Eres tú, soy yo, es él, es nuestra gloriosa maestra de jardín de infantes.

El destello de la sabiduría, la voz tan brillante como el sol,

Las plántulas que brotan, las hojas verdes que sostienen el paraguas, las flores en flor, los pájaros volando,

Sí, tú, yo, él, nosotros, nuestros gloriosos maestros de jardín de infancia,

Aquí, el sueño del amor vuela aquí.