La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - La traducción clásica china de "Zuo Zhuan"

La traducción clásica china de "Zuo Zhuan"

Tornado

Hanlin es indomable.

Xunxun

[Explicación] Xun: Maldita sea, maldita sea Yong: Arrepiéntete. Persevera en hacer el mal y rehúsa arrepentirte.

[Fuente] "Zuo Zhuan: Seis años de reclusión": "No hagas el mal y busca bendiciones para ti mismo".

[Ejemplo] Si te dan el título de un pastor de un lugar lejano, él (Ella) tendrá que depender del veneno de lejos, y la gente común sufrirá, por lo que él no apelará. ★"Biografía de Wang Song Shi·Ji Hua"

Según "Zuo Zhuan·Six Years of Seclusion", durante el período de primavera y otoño, Zheng era un país nuevo. En 722 a. C., se sofocó el conflicto civil provocado por su hermano, el tío Duan, se consolidó el régimen de Zheng y el país se hizo gradualmente más fuerte.

Zheng Zhuanggong fue un monarca ambicioso y talentoso. Cree que si quiere gobernar el mundo, debe tener buenas relaciones con sus vecinos. Entonces envió un enviado a Chen para proponerle una alianza. Pero el monarca de Chen rechazó la petición de Zheng. Chen Huangong dijo a los ministros: "Song y Wei son nuestros verdaderos flagelos. ¿Qué nos hizo Zheng Can?". Los ministros aconsejaron: "¡Ser amable y amable con los vecinos es la política más segura para el país! Aún están de acuerdo con Zheng Ask". ¡Por eso!" Pero Chen Huangong no escuchó.

Cuando Zheng Zhuanggong recibió el informe del mensajero, se enojó mucho. En 717 a. C., el duque Zhuang envió tropas para atacar el estado de Chen. No tuvo más remedio que organizar rápidamente su ejército para luchar. Después de una feroz batalla, Chen fue derrotado. Pero la gente no simpatizaba con Chen Huangong y decía que estaba buscando problemas. La evaluación de los historiadores sobre este asunto es: no se deben perder oportunidades para cosas buenas y no se debe permitir que crezcan plántulas de cosas malas.